EMPRESA COREANA ASSINA CONTRATO COM O GOVERNO DO CEARÁ

Na última sexta-feira, 9, o Governo do Ceará firmou Memorando de Entendimento (MOU) com a empresa coreana Korea Gas Corporation (Kogas) para a instalação de uma unidade fixa de regaseificação no Complexo Industrial e Portuário do Pecém (CIPP). A assinatura se deu em Seul, capital da Coréia do Sul.

O Memorando foi assinado pelo Governo do Estado; pelo presidente da Korea Gas Corporation, Seung Hoon Lee; e pelo vice-presidente da Kogas, Su-Seog Koh. Com a assinatura, a Kogas decide participar junto com a Cegás e com o Grupo Posco E&C e Daewoo do projeto da unidade de regaseificação no CIPP. A iniciativa, avaliada em U$ 600 milhões, terá capacidade total de 12 milhões de metros cúbicos de gás natural por dia, e possivelmente será desenvolvida em duas fases de 6 milhões de metros cúbicos cada.

Antonio Balhmann, assessor Especial para Assuntos Internacionais do Governo do Ceará, que esteve em Seul como representante do Governo do Estado, afirma que a unidade será a base para avançar com o gás até o Cariri cearense no futuro, tendo a Transnordestina em Brejo Santo como a base da distribuição do gás para aquela região.

A infraestrutura servirá para abastecer as empresas que se instalarem na Zona de Processamento de Exportação do Ceará (ZPE-CE).

Fonte: http://www.anuariodoceara.com.br/noticias/empresa-coreana-assina-contrato-com-o-governo-do-ceara/

Espanglish Traduções oferece serviço de tradução em coreano e em mais de 20 idiomas. Consulte.

Serviço de tradução simultânea e consecutiva em Fortaleza, Ceará. Tradução Juramentada em Fortaleza. Tradução técnica (manuais, folhetos, etc) em Fortaleza e todo o Nordeste.

http://www.espanglish.com.br

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

(41)3308-9498 / 99667-9498

 

Anúncios

Tradução Coreano

http://www.espanglishtraducoes.com.br-atendimento@espanholinglescuritiba.com.br-(41)3308-9498

O coreano é a língua oficial da Coreia, tanto a do Norte como a do Sul.

O sistema de escrita coreano é conhecido como hangul (alfabeto fonético) e o hanja (constituído por caracteres sino-coreanos).

O alfabeto coreano é formado por palavras silabarias. Uma sílaba pode ser possuidora de um batchim ou não e uma sílaba pode ter no máximo quatro letras. O hangul é um alfabeto da dinastia do Rei Sejong (aprox. 1216), que encomendou o alfabeto a universitários, pois na época na Coréia apenas se usava o hanja (caracteres chineses). O hangul ao contrário dos caracteres japoneses (katakana e hiragana) é formado por consoantes e vogais, formando de fato um alfabeto.

A Espanglish se dedica à

  • Tradução focada nos serviços de tradução simultânea e consecutiva,
  • Nas traduções técnicas,
  • Juramentadas
  • Todo tipo de Português – Coreano e Coreano – Português, além de outros pares de idiomas.

Tradução de documentos para Coreano

Tradução em Coreano de todo tipo de documentos, feita por tradutores nativos e experientes. A nossa tradução dirige-se às empresas que urgem de um serviço ágil e de qualidade, assegurando ao mesmo tempo um preço sempre competitivo.

Tradutores de Coreano – Português

Os nossos tradutores da língua coreana são selecionados de maneira cuidadosa, procuramos tradutores de Coreano competentes nas áreas de especialização mais variadas, sempre se destacando pelo cuidado com o detalhe e a qualidade. Nossos tradutores se orgulham da sua profissão e possuem interesse verdadeiro em entregar trabalhos de alta performance.

Tradução Simultânea e outros tipos de Interpretação em Coreano

No seu evento, os nossos intérpretes nativos coreanos garantirão o sucesso do mesmo. A ESPANGLISH Traduções oferece serviços de Interpretação Simultânea e Consecutiva em Coreano em Curitiba, São Paulo, Foz de Iguaçu, Joinville, Porto Alegre e nas maiores cidades do Brasil, em congressos, visitas técnicas e conferências de todo tipo.

Traduções técnicas Coreano – Português

ESPANGLISH TRADUÇÕES oferece ótimos serviços de tradução de documentos técnicos, legais e financeiros em Coreano. Em Coreano traduzimos manuais, diplomas, legislação, relatórios edocumentos científicos.

Tradução Juramentada de Coreano

Tradução requerida em repartições públicas, feita por tradutor público, aceita legalmente em todo o país para documentos oficiais.

Tradução de sites em Coreano

Serviços de tradução de sites para Coreano. A Espanglish traduz o seu site em Coreano ajudando a melhorar os seus negócios, deixando os textos claros e convincentes, apresentando a sua organização e os seus produtos ou serviços de forma compreensível.

Legendagem / Dublagem em Coreano

  • Serviço de Legendagem e Dublagem em mais de 18 idiomas
  • Tradução por sobreposição de legendas e áudio, respectivamente
  • Dedicação detalhada com cada frase e cada sentido, para priorizar o sincronismo.

Revisão de Textos em Coreano

A ESPANGLISH Traduções proporciona um polido serviço de revisão de textos em Coreano , com um custo reduzido para permitir que as empresas que possuem profissionais capacitados na língua coreana em suas estruturas, possam aperfeiçoar os seus investimentos encurtando o tempo de entrega e publicação.

Tradução Coreano

Tradução Coreano

http://www.espanglish.com.br-atendimento@espanholinglescuritiba.com.br-(41)3308-9498

O coreano é a língua oficial da Coreia, tanto a do Norte como a do Sul.

O sistema de escrita coreano é conhecido como hangul (alfabeto fonético) e o hanja (constituído por caracteres sino-coreanos).

O alfabeto coreano é formado por palavras silabarias. Uma sílaba pode ser possuidora de um batchim ou não e uma sílaba pode ter no máximo quatro letras. O hangul é um alfabeto da dinastia do Rei Sejong (aprox. 1216), que encomendou o alfabeto a universitários, pois na época na Coréia apenas se usava o hanja (caracteres chineses). O hangul ao contrário dos caracteres japoneses (katakana e hiragana) é formado por consoantes e vogais, formando de fato um alfabeto.

A Espanglish se dedica à

  • Tradução focada nos serviços de tradução simultânea e consecutiva,
  • Nas traduções técnicas,
  • Juramentadas
  • Todo tipo de Português – Coreano e Coreano – Português, além de outros pares de idiomas.

Tradução de documentos para Coreano

Tradução em Coreano de todo tipo de documentos, feita por tradutores nativos e experientes. A nossa tradução dirige-se às empresas que urgem de um serviço ágil e de qualidade, assegurando ao mesmo tempo um preço sempre competitivo.

Tradutores de Coreano – Português

Os nossos tradutores da língua coreana são selecionados de maneira cuidadosa, procuramos tradutores de Coreano competentes nas áreas de especialização mais variadas, sempre se destacando pelo cuidado com o detalhe e a qualidade. Nossos tradutores se orgulham da sua profissão e possuem interesse verdadeiro em entregar trabalhos de alta performance.

Tradução Simultânea e outros tipos de Interpretação em Coreano

No seu evento, os nossos intérpretes nativos coreanos garantirão o sucesso do mesmo. A ESPANGLISH Traduções oferece serviços de Interpretação Simultânea e Consecutiva em Coreano em Curitiba, São Paulo, Foz de Iguaçu, Joinville, Porto Alegre e nas maiores cidades do Brasil, em congressos, visitas técnicas e conferências de todo tipo.

Traduções técnicas Coreano – Português

ESPANGLISH TRADUÇÕES oferece ótimos serviços de tradução de documentos técnicos, legais e financeiros em Coreano. Em Coreano traduzimos manuais, diplomas, legislação, relatórios edocumentos científicos.

Tradução Juramentada de Coreano

Tradução requerida em repartições públicas, feita por tradutor público, aceita legalmente em todo o país para documentos oficiais.

Tradução de sites em Coreano

Serviços de tradução de sites para Coreano. A Espanglish traduz o seu site em Coreano ajudando a melhorar os seus negócios, deixando os textos claros e convincentes, apresentando a sua organização e os seus produtos ou serviços de forma compreensível.

Legendagem / Dublagem em Coreano

  • Serviço de Legendagem e Dublagem em mais de 18 idiomas
  • Tradução por sobreposição de legendas e áudio, respectivamente
  • Dedicação detalhada com cada frase e cada sentido, para priorizar o sincronismo.

Revisão de Textos em Coreano

A ESPANGLISH Traduções proporciona um polido serviço de revisão de textos em Coreano , com um custo reduzido para permitir que as empresas que possuem profissionais capacitados na língua coreana em suas estruturas, possam aperfeiçoar os seus investimentos encurtando o tempo de entrega e publicação.

Tradução Coreano

O coreano é a língua oficial da Coreia, tanto a do Norte como a do Sul.

O sistema de escrita coreano é conhecido como hangul (alfabeto fonético) e o hanja (constituído por caracteres sino-coreanos).

O alfabeto coreano é formado por palavras silabarias. Uma sílaba pode ser possuidora de um batchim ou não e uma sílaba pode ter no máximo quatro letras. O hangul é um alfabeto da dinastia do Rei Sejong (aprox. 1216), que encomendou o alfabeto a universitários, pois na época na Coréia apenas se usava o hanja (caracteres chineses). O hangul ao contrário dos caracteres japoneses (katakana e hiragana) é formado por consoantes e vogais, formando de fato um alfabeto.

A Espanglish se dedica à

  • Tradução focada nos serviços de tradução simultânea e consecutiva,
  • Nas traduções técnicas,
  • Juramentadas
  • Todo tipo de Português – Coreano e Coreano – Português, além de outros pares de idiomas.

Tradução de documentos para Coreano

Tradução em Coreano de todo tipo de documentos, feita por tradutores nativos e experientes. A nossa tradução dirige-se às empresas que urgem de um serviço ágil e de qualidade, assegurando ao mesmo tempo um preço sempre competitivo.

Tradutores de Coreano – Português

Os nossos tradutores da língua coreana são selecionados de maneira cuidadosa, procuramos tradutores de Coreano competentes nas áreas de especialização mais variadas, sempre se destacando pelo cuidado com o detalhe e a qualidade. Nossos tradutores se orgulham da sua profissão e possuem interesse verdadeiro em entregar trabalhos de alta performance.

Tradução Simultânea e outros tipos de Interpretação em Coreano

No seu evento, os nossos intérpretes nativos coreanos garantirão o sucesso do mesmo. A ESPANGLISH Traduções oferece serviços de Interpretação Simultânea e Consecutiva em Coreano em Curitiba, São Paulo, Foz de Iguaçu, Joinville, Porto Alegre e nas maiores cidades do Brasil, em congressos, visitas técnicas e conferências de todo tipo.

Traduções técnicas Coreano – Português

ESPANGLISH TRADUÇÕES oferece ótimos serviços de tradução de documentos técnicos, legais e financeiros em Coreano. Em Coreano traduzimos manuais, diplomas, legislação, relatórios edocumentos científicos.

Tradução Juramentada de Coreano

Tradução requerida em repartições públicas, feita por tradutor público, aceita legalmente em todo o país para documentos oficiais.

Tradução de sites em Coreano

Serviços de tradução de sites para Coreano. A Espanglish traduz o seu site em Coreano ajudando a melhorar os seus negócios, deixando os textos claros e convincentes, apresentando a sua organização e os seus produtos ou serviços de forma compreensível.

Legendagem / Dublagem em Coreano

  • Serviço de Legendagem e Dublagem em mais de 18 idiomas
  • Tradução por sobreposição de legendas e áudio, respectivamente
  • Dedicação detalhada com cada frase e cada sentido, para priorizar o sincronismo.

Revisão de Textos em Coreano

A ESPANGLISH Traduções proporciona um polido serviço de revisão de textos em Coreano , com um custo reduzido para permitir que as empresas que possuem profissionais capacitados na língua coreana em suas estruturas, possam aperfeiçoar os seus investimentos encurtando o tempo de entrega e publicação.

O que o Coreia do Sul pode ensinar ao mundo sobre aproveitar a vida ao máximo

Espanglish oferece Traduções:

Tradução focada nos serviços de tradução simultânea e consecutiva,
Nas traduções técnicas,
Juramentadas
Todo tipo de Português – Coreano e Coreano – Português, além de outros pares de idiomas.
Tradução de documentos para Coreano

Tradução em Coreano de todo tipo de documentos, feita por tradutores nativos e experientes. A nossa tradução dirige-se às empresas que urgem de um serviço ágil e de qualidade, assegurando ao mesmo tempo um preço sempre competitivo.

http://www.espanglishtraducoes.com.br/conteudo/traducao-coreano.html

A cultura que concebeu o K-pop, o kimchi e o Taekwondo tem muito o que ensinar ao mundo sobre saúde e bem-estar. Na verdade, a Coreia do Sul tem o melhor sistema de saúde, entretenimento e sabedoria medicinal tradicional do mundo. Honrando o lançamento do HuffPost Korea, aqui estão sete coisas que a próxima cidade anfitriã das Olimpíadas de Inverno pode ensinar ao resto do mundo sobre viver bem.

Kimchi – couve fermentada com alho, vinagre e pimentas – é um básico da cozinha coreana. Classificado como um dos alimentos mais saudáveis do mundo pela Health.com, o kimchi é um condimento servido com a maioria das refeições na Coréia (e, eles relatam, é tão abundante que os nativos até dizem “kimchi” ao invés de “xis” quando tiram fotos!). É cheio de vitaminas A, B, e C, mas talvez mais importante, kimchi é carregado de probióticos que podem ajudar na digestão saudável. E no mais, o lactobacilo, um probiótico encontrado no kimchi, é acreditado ser possivelmente um agente contra o câncer.

A Coreia do Sul é um dos países mais conectados do mundo – 98 por cento das residências tem acesso de internet banda larga e quase dois terços de seus cidadãos utilizam o smartphone. Alem do mais, a CNN relata, a Coreia tem a internet mais rápida do mundo.

O vício em internet vem ganhando reconhecimento crescente globalmente, mas o assunto está sendo confrontado de cara na Coreia do Sul. O governo sul-coreano fornece aconselhamento e tratamento psicológico para 2 milhões de pessoas que estão lutando com comportamentos dependente ao redor da jogabilidade online, de acordo com a Associated Press.

Talvez como resultado de tais programas, o número de adolescentes sul-coreanos que demonstram ter sintomas de vício em internet tem caindo, o New York Times relatou. E enquanto o problema continue crescendo entre adultos, as opções de tratamento, pelo menos, estão lá.

A arte e cultura popular sul-coreana foram exportadas pelo mundo, e por uma boa razão. Os sul-coreanos colocam um valor alto nas artes e no entretenimento, e resultou em uma cultura com cenas fortes de cinema, teatro, música de artes visuais. Seoul sozinha tem um mercado teatral de U$300 milhões e a musica pop é um na Coréia.

“O K-pop é conhecido pelo seu jeito engraçadinho, coreografia de ritmo rápido, e piscadas, sorrisos e reações duplas, assim como letras que se inclinam a diversão leve e a frustração da separação,” escreve Patrick Healy do The New York Times. “A música tem se tornado uma das exportações mais lucrativas da Coréia, empurrando a tal onda de cultura coreana pela Ásia enquanto explodia em um fenômeno de YouTube nos Estados Unidos e pelo resto do mundo, graças em alta parte pelo vídeo viral “Gangnam Style”, pelo cantor Psy.”

É um fenômeno que pode até ter benefícios de saúde e bem-estar. Um numero de estudos tem demonstrado o poder de aumentar o ânimo da musica, incluindo um estudo de 2013 feito pela Universidade de Missouri, que demonstrou que escutando musica feliz (e tentando se sentir feliz durante ela) pode elevar o humor.

Fonte:http://www.brasilpost.com.br/2014/02/28/coreia-do-sul-ensina_n_4874685.html

10 traduções fabulosas de itens de cardápios

Insetos ao molho e cerveja que late são apenas algumas das maravilhas criadas por tradutores automáticos.

Espanglish oferece os seus serviços de traduções técnicas, tradução simultânea, tradução de manuais, legendagem. Traduzimos nos mais diversos idiomas: inglês, espanhol, português do Portugal, francês, alemão, italiano, holandês, russo, turco, árabe, hebraico, japonês, coreano, mandarim, polonês, húngaro, grego e muitos outros.
 http://espanglishtraducoes.com.br/conteudos/servicos-de-traducao.html
atendimento@espanholinglescuritiba.com.br
(41)3308-9498 / 9667-9498
1.

Quer aprender inglês? Vá a este restaurante e peça uma porção generosa de AMERICAN LANGUAGE.

2.

Against the brazilian beef, ou contra o filé brasileiro, serve de tradução para o contra-filé.

3.

E se o contra-filé é à campanha, é só mandar um campaign.

4.

Tem também o contra-filé simples, apenas against filet.

5.

Cupim, o inseto, é termite em inglês. Mas tenho quase certeza que o restaurante não estava servindo insetos ao molho de laranja.

6.

O verbo matar, em inglês, se traduz como kill. Já o chá, vamos ficar devendo uma tradução apropriada.

7.

Entre tantas pérolas, um destaque: a agulhinha frita, ou FRIEND NEEDLE — agulha amiga.

8.

A coxinha virou coxinh (?), folhado é turned pages (literalmente, páginas viradas) e pastel, que maravilhoso, virou crayon — sabe, aquele giz pastel?

9.

Cuidado, cerveja que late.

10.

A diferença que um acento não faz…

Fonte: BuzzFeed