Grupo estrangeiro compra fornecedora de autopeças e faz montadoras de refém

SEG, 01/08/2016 – 10:48
ATUALIZADO EM 13/02/2017 – 10:50

Jornal GGN – Desde que um fornecedor brasileiro de autopeças foi comprado por uma empresa alemã, as montadoras do interior de São Paulo e da região do ABC estão tendo dificuldades para conseguir materiais e prosseguir com a produção de novos veículos. As fábricas da Volkswagen em São Bernardo do Campo e Taubaté estão paradas há quase uma semana e 12 mil funcionários foram dispensados do trabalho nesse período.

Outras fábricas passam por problemas semelhantes. A filial da VW em São José dos Pinhais também parou por alguns dias na semana passada. As três plantas tinham a Fameq como fornecedora exclusiva de peças estampadas. Acontece que a metalúrgica estava com dificuldades financeiras e acabou vendida para o grupo Prevent, em julho deste ano.

Depois de realizar a aquisição, a Prevent fechou as portas da Fameq e demitiu 180 funcionários. Restaram apenas 20, que tinham estabilidade e serão transferidos para outras unidades.

Em nota, a Volkswagen se queixou da ruptura nos negócios provocada pela venda da empresa brasileira. “Esse fornecedor, com um relacionamento comercial sem problemas com a Volkswagen por mais de 40 anos, teve sua atuação completamente alterada ao ser adquirida pelo grupo Prevent”.

De acordo com a montadora, a Fameq interrompeu as entregas desde meados de julho. Os estoques foram acabando e a VW não teve condições de manter a produção dos modelos Gol, Saveiro, Voyage, Up!, Fox e Golf.

Mas os problemas de abastecimento são ainda mais antigos. Começaram em março de 2015. De acordo com a montadora, desde esse período, as três fábricas somam mais de 100 dias de paralisação na produção. 90 mil carros deixaram de ser produzidos.

Há mais de um ano a Prevent tem uma disputa judicial em aberto com a Volkswagen. De acordo com o Departamento Intersindical de Estatística e Estudos Socioeconômicos (Dieese, desde o início de 2015, o grupo alemão comprou 11 fábricas em São Paulo, Minas Gerais e Paraná – da Keiper, Tower Automotive, Madel, TWB, Cavelagni e agora Fameq. Elas produzem bancos, estrutura de bancos, couro, têxteis, interiores, discos de freios e peças estampadas.

Em maio, a montadora conseguiu três liminares na Justiça de São Bernardo obrigando a Keiper, Mardel e Cavelagni a retomarem a entrega de peças, sob pena de multa diária de R$ 500 mil. Na época, a fábrica da Fiat em Betim (MG) também enfrentou o mesmo problema e obteve liminar na Justiça para que a Mardel e Tower retomassem imediatamente o fornecimento de estruturas metálicas, com multa diária de R$ 200 mil no caso de descumprimento.

A Fiat informou que conseguiu realizar um acordo com o grupo Prevent. A Volkswagen, no entanto, afirma que a empresa descumpre contratos e “reiteradamente faz solicitações de aumento de preços e pagamento injustificado de valores (sem respaldo contratual ou econômico)”. A montadora reclama que o novo fornecedor “tem se mostrado inflexível, elencando uma série de condições (que nada tem a ver com o contrato atual) para a continuidade do fornecimento, incluindo exclusividade para os próximos projetos”.

Para os trabalhadores, o grupo alemão age na base do monopólio de produção de itens estratégicos. O Prevent tem 51 empresas em 13 países nas áreas de autopeças, serviços, construção naval e vestuário de segurança. A sede fica em Wolfsburg, na Alemanha, mas a empresa pertence a um grupo de investidores da Bósnia.

“Estamos lidando com um grupo que faz negociata, compra empresas e depois descarta os trabalhadores como bagaço de laranja”, disse o presidente do Sindicato dos Metalúrgicos de São Paulo, Miguel Torres.

Depois que os trabalhadores montaram acampamento nas instalações da Fameq para impedir a retirada dos maquinários, o sindicato conseguiu um acordo no Tribunal Regional do Trabalho de São Paulo.  A Prevent precisará pagar aos funcionários demitidos verbas rescisórias, abono salarial de R$ 10 mil e um ano de cesta básica e assistência médica.

“Por acaso, passei em frente à fábrica no sábado e vi as máquinas sendo retiradas. Chamei reforço dos trabalhadores e ficamos acampados para evitar a saída”, disse Luiz Valentin, diretor do sindicato.

Com informações do Estadão

Fonte: http://jornalggn.com.br/noticia/grupo-estrangeiro-compra-fornecedora-de-autopecas-e-faz-montadoras-de-refem

Espanglish Traduções oferece serviço de tradução em Inglês, coreano, Alemão e em mais de 20 idiomas. Consulte.

Serviço de tradução simultânea e consecutiva em São Bernado do Campo, SP. Tradução Juramentada em São Bernado do Campo. Tradução técnica (manuais, folhetos, etc) em São Paulo .

http://www.espanglish.com.br

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

(41)3308-9498 / 99667-9498

Empresa de Tradução Técnica

Quando falamos de tradução técnica, nos referimos a uma tradução específica de documentação altamente especializada, que deve ser realizada por um tradutor técnico, que não apenas seja nativo da língua-alvo, mas também conheça o tópico em questão e seja capaz de investiga-lo, fazendo assim, perguntas apropriadas para que a versão final seja perfeitamente compreensível e adequada à área.

Todas as traduções são revisadas por um segundo tradutor também formado e capacitado para realizar o projeto de tradução na combinação linguística em questão. Este segundo controle é essencial em qualquer tradução, principalmente no caso de traduções técnicas, em que uma pequena alteração pode ser de importância decisiva.

Serviços de tradução simultânea e de textos para atrair novos clientes. Temos experiência com tradução simultânea, equipamentos de tradução simultânea, intérpretes simultâneos, tradução de manuais técnicos, tradução de websites, tradução de textos simples, tradução de manuais de instruções, documentos, traduções de artigos científicos, traduções de resumos, monografias.

Tradução de inglês – português , português-inglês, espanhol – português – português-espanhol, francês-português, italiano, alemão, mandarim, árabe, turco, japonês e outros idiomas. Em Espanglish Traduções trabalhamos com cuidado cada tipo de texto. Escolhemos sempre o tradutor ou intérprete mais capacitado para cada projeto conforme os requerimentos da sua empresa.

Com muitos anos de experiência em serviços de tradução, a empresa Espanglish Traduções cresce no mercado como uma das empresas de tradução simultânea e de tradução técnica mais eficiente, com ótimos resultados de qualidade e de baixo custo na área das traduções.

Nós fornecemos serviços de tradução técnica nas áreas

  • Jurídica
  • Financeira
  • Empresarial
  • Automobilística
  • Engenharias
  • Médica
  • Farmacêutica
  • Societária
  • TI
  • Administrativa
  • Telecomunicações
  • Metalúrgica
  • Siderúrgica
  • Química
  • Petroquímica
  • Biotecnologia
  • Telecomunicações
  • Aeronáutica
  • Equipamentos
  • Manuais.

Entre os documentos mais comuns encontram-se

  • Tradução de Manuais de instalação,
  • Tradução de Manuais de utilizador,
  • Tradução de Manuais de reparação,
  • Tradução de Manuais de serviço,
  • Tradução de Especificações técnicas,
  • Tradução de Documentação de certificação, etc.

Possuímos tradutores técnicos em vários idiomas. Consulte-nos.

Empresa de Tradução Técnica

Quando falamos de tradução técnica, nos referimos a uma tradução específica de documentação altamente especializada, que deve ser realizada por um tradutor técnico, que não apenas seja nativo da língua-alvo, mas também conheça o tópico em questão e seja capaz de investiga-lo, fazendo assim, perguntas apropriadas para que a versão final seja perfeitamente compreensível e adequada à área.

Todas as traduções são revisadas por um segundo tradutor também formado e capacitado para realizar o projeto de tradução na combinação linguística em questão. Este segundo controle é essencial em qualquer tradução, principalmente no caso de traduções técnicas, em que uma pequena alteração pode ser de importância decisiva.

Serviços de tradução simultânea e de textos para atrair novos clientes. Temos experiência com tradução simultânea, equipamentos de tradução simultânea, intérpretes simultâneos, tradução de manuais técnicos, tradução de websites, tradução de textos simples, tradução de manuais de instruções, documentos, traduções de artigos científicos, traduções de resumos, monografias.

Tradução de inglês – português , português-inglês, espanhol – português – português-espanhol, francês-português, italiano, alemão, mandarim, árabe, turco, japonês e outros idiomas. Em Espanglish Traduções trabalhamos com cuidado cada tipo de texto. Escolhemos sempre o tradutor ou intérprete mais capacitado para cada projeto conforme os requerimentos da sua empresa.

Com muitos anos de experiência em serviços de tradução, a empresa Espanglish Traduções cresce no mercado como uma das empresas de tradução simultânea e de tradução técnica mais eficiente, com ótimos resultados de qualidade e de baixo custo na área das traduções.

Nós fornecemos serviços de tradução técnica nas áreas

  • Jurídica
  • Financeira
  • Empresarial
  • Automobilística
  • Engenharias
  • Médica
  • Farmacêutica
  • Societária
  • TI
  • Administrativa
  • Telecomunicações
  • Metalúrgica
  • Siderúrgica
  • Química
  • Petroquímica
  • Biotecnologia
  • Telecomunicações
  • Aeronáutica
  • Equipamentos
  • Manuais.

Entre os documentos mais comuns encontram-se

  • Tradução de Manuais de instalação,
  • Tradução de Manuais de utilizador,
  • Tradução de Manuais de reparação,
  • Tradução de Manuais de serviço,
  • Tradução de Especificações técnicas,
  • Tradução de Documentação de certificação, etc.

Possuímos tradutores técnicos em vários idiomas. Consulte-nos.

Tradução de Acompanhamento

Tradução feita para visitantes, ou técnicos, em inspeções, auditorias e visitas a fábricas, escritórios e outras instalações industriais. Dependendo do número de participantes, recomenda-se a utilização de equipamento portátil para tradução simultânea, pois há locais, como fábricas, em que o nível de ruído atrapalha a compreensão da fala sem o auxílio dos equipamentos e sempre há conversas paralelas entre os visitantes, o que atrapalha a compreensão por parte dos outros participantes.

Tradução simultânea, tradução consecutiva e acompanhamento em todo o Brasil com os mais experientes intérpretes profissionais. Entre em contato e conheça melhor o atendimento, qualidade e excelente custo-benefício de nossos serviços.

Atendemos em todos os estados do Brasil:

Acre, Alagoas, Amapá, Amazonas, Bahia, Ceará, Distrito Federal, Espírito Santo, Goiás, Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Pará, Paraíba, Paraná, Pernambuco, Piauí, Rio de Janeiro, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul, Rondônia, ,Roraima, Santa Catarina, São Paulo, Sergipe e Tocantins.

Tradução Sussurrada

Trata-se de tradução simultânea, mas sussurrada no ouvido à(s) pessoa(s) que não entende(m) a língua que fala a maioria. Este tipo de interpretação é usado quando em uma reunião há apenas uma ou dias pessoas nessa situação, não se justificando, portanto, contratar equipamentos de tradução simultânea em cabine ou serviços de tradução consecutiva.

Atualmente é usada uma versão mais completa, chamada de “chuchotage com pasta”, cada vez mais importante; é uma forma de interpretação sussurrada mais flexível e é muito útil na hora de fazer visitas guiadas a empresas ou fábricas, etc. O intérprete localiza-se bem perto do orador e traduz em voz baixa, usando um microfone sem fio. Os ouvintes na sala usam fones de ouvido sem fio para ouvir a interpretação. No entanto, esta forma de interpretação é aconselhada apenas para algumas situações e para um grupo de até 25 pessoas.

Tradução sussurrada, simultânea e consecutiva em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, mandarim, turco, árabe, russo, sueco e mais de 20 idiomas. Intérpretes simultâneos, consecutivos e aluguel de equipamento de tradução simultânea nas cidades de Curitiba, Joinville, Florianópolis, São Paulo, Rio de Janeiro, Porto Alegre, Cáscavel, Londrina, Maringá, Porto Alegre, Belo Horizonte, Cuiabá, Salvador, Campinas e em todo o Brasil.

Segmentos de Mercado

  • Jurídico
  • Mercado Financeiro
  • Finanças
  • Pessoa Física
  • Mercado Imobiliário
  • Fusões & Aquisições
  • Tecnologia / TI
  • E-commerce / Internet
  • Mercado Editorial
  • Comércio Exterior
  • Meio-Ambiente
  • Química
  • Farmacêutica
  • Médica

Tradução de Acompanhamento

Tradução de Acompanhamento

http://www.espanglish.com.br-atendimento@espanholinglescuritiba.com.br-(41)3308-9498

Tradução feita para visitantes, ou técnicos, em inspeções, auditorias e visitas a fábricas, escritórios e outras instalações industriais. Dependendo do número de participantes, recomenda-se a utilização de equipamento portátil para tradução simultânea, pois há locais, como fábricas, em que o nível de ruído atrapalha a compreensão da fala sem o auxílio dos equipamentos e sempre há conversas paralelas entre os visitantes, o que atrapalha a compreensão por parte dos outros participantes.

Tradução simultânea, tradução consecutiva e acompanhamento em todo o Brasil com os mais experientes intérpretes profissionais. Entre em contato e conheça melhor o atendimento, qualidade e excelente custo-benefício de nossos serviços.

Atendemos em todos os estados do Brasil:

Acre, Alagoas, Amapá, Amazonas, Bahia, Ceará, Distrito Federal, Espírito Santo, Goiás, Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Pará, Paraíba, Paraná, Pernambuco, Piauí, Rio de Janeiro, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul, Rondônia, ,Roraima, Santa Catarina, São Paulo, Sergipe e Tocantins.

Tradução Sussurrada

Tradução sussurrada, segmentos, informações
Tradução Sussurrada

http://www.espanglish.com.br-atendimento@espanholinglescuritiba.com.br-(41)3308-9498

Trata-se de tradução simultânea, mas sussurrada no ouvido à(s) pessoa(s) que não entende(m) a língua que fala a maioria. Este tipo de interpretação é usado quando em uma reunião há apenas uma ou dias pessoas nessa situação, não se justificando, portanto, contratar equipamentos de tradução simultânea em cabine ou serviços de tradução consecutiva.

Atualmente é usada uma versão mais completa, chamada de “chuchotage com pasta”, cada vez mais importante; é uma forma de interpretação sussurrada mais flexível e é muito útil na hora de fazer visitas guiadas a empresas ou fábricas, etc. O intérprete localiza-se bem perto do orador e traduz em voz baixa, usando um microfone sem fio. Os ouvintes na sala usam fones de ouvido sem fio para ouvir a interpretação. No entanto, esta forma de interpretação é aconselhada apenas para algumas situações e para um grupo de até 25 pessoas.

Tradução sussurrada, simultânea e consecutiva em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, mandarim, turco, árabe, russo, sueco e mais de 20 idiomas. Intérpretes simultâneos, consecutivos e aluguel de equipamento de tradução simultânea nas cidades de Curitiba, Joinville, Florianópolis, São Paulo, Rio de Janeiro, Porto Alegre, Cáscavel, Londrina, Maringá, Porto Alegre, Belo Horizonte, Cuiabá, Salvador, Campinas e em todo o Brasil.

Segmentos de Mercado

  • Jurídico
  • Mercado Financeiro
  • Finanças
  • Pessoa Física
  • Mercado Imobiliário
  • Fusões & Aquisições
  • Tecnologia / TI
  • E-commerce / Internet
  • Mercado Editorial
  • Comércio Exterior
  • Meio-Ambiente
  • Química
  • Farmacêutica
  • Médica