Renascimento do Santa Cruz é destaque em jornal mais influente da Inglaterra

Da Série A para a Série D. E da Série D para a Série A. A história do renascimento do Santa Cruz virou destaque no jornal The Guardian, o mais influente da Inglaterra. Nesta terça-feira, no site, o veículo dá espaço para um texto originalmente publicado no The Blizzard, um jornal voltado a futebol e que é publicado quadrimestralmente.

Escrito por James Young, o título do texto é “O renascimento do Santa Cruz: uma história de amor e recomeço no Brasil”.

O autor do texto conta como ele se apaixonou pelo clube e virou um torcedor fanático, acompanhando a equipe por vários jogos a partir de 2007, quando o clube caiu da segunda para a terceira divisão.

“[Escolher] o Santa fez muito sentido, especialmente para alguém que passou a maior dos anos 1990 assistindo ao Manchester City na segunda e terceira divisões do futebol inglês. E a conexão com o City ficou ainda mais evidente quando no meu primeiro ano no Nordeste, o Santa, que tinha terminado a Série A na última posição no ano anterior, foi de flertar com o acesso à primeira divisão para ser rebaixado para a Série C pela primeira vez em sua história.”

“Mas eu já sabia que o Santa era esse tipo de clube – um Middlesbrough, um Sheffield Wednesday, um tipo de clube io-iô. Time mais novo do Recife, formado em 1914, mas também de certa forma o mais significativo historicamente, sendo estabelecido não pela elite influenciada pelos ingleses – como o Náutico em 1901 – ou pela classe burguesa comercial – como o Sport em 1905 -, mas por um punhado de meninos da cidade, um grupo de crianças que estavam chutando uma bola perto da Igreja de Santa Cruz, no centro”, diz parte do texto.

O relato prossegue com Young detalhando capítulos marcantes de sua relação com o clube – de viagens pelo Brasil para ver os jogos até sua relação com diretores de uma das organizadas do clube.

O texto completo pode ser lido no The Guardian (em inglês)

Fonte: http://espn.uol.com.br/noticia/591524_renascimento-do-santa-cruz-e-destaque-em-jornal-mais-influente-da-inglaterra

Espanglish Traduções oferece serviço de tradução em Inglês, coreano, Alemão e em mais de 20 idiomas. Consulte.

Serviço de tradução simultânea e consecutiva em Recife/PE. Tradução Juramentada em Recife. Tradução técnica (manuais, folhetos, etc) em Pernambuco .

http://www.espanglish.com.br

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

(41)3308-9498 / 99667-9498

Tradução de Websites

Tradução de Websites
http://www.espanglishtraducoes.com.br-atendimento@espanholinglescuritiba.com.br-(41)3308-9498

Neste mundo dinâmico e globalizado, possuir o website de sua empresa traduzido em diversos idiomas significa ter os seus produtos ou serviços acessíveis a pessoas do mundo inteiro. A Espanglish traduz o seu site com precisão e agilidade, preparando o seu empreendimento para esse panorama global e competitivo.

O conhecimento e a utilização de tecnologias e ferramentas de tradução avançadas nos permitem manter a excelência em todo o processo de tradução do seu website, fazendo com que o idioma oferecido seja apresentado com exatidão e claridade.

Solicite um orçamento sem compromisso , venha traduzir o seu website conosco e descubra os benefícios que isso representa para a sua empresa.

Um site que for corretamente traduzido poderá conseguir muitas vendas. Geralmente visitantes compram seis vezes mais em um site que estiver em sua língua materna; as probabilidade de encontrar o site em seus motores de busca regional de idioma também são bem maiores.

Embora seja basicamente semelhante a outros trabalhos de tradução, a tradução de sitesapresenta diversas dificuldades que precisam ser consideradas da forma certa. Isto se deve a uma série de fatores idiomáticos, tecnológicos e visuais.

Na Espanglish Traduções não usamos tradutor automático. Tradutores nativos profissionais realizam as traduções no idioma de destino, com a qualidade e a experiência que a tradução de sites corporativos requerem.

Esse trabalho minucioso garante uma leitura simples e compreensível tanto do texto original quanto da tradução, atingindo o objetivo de conquistar os mais variados mercados, possibilitando a importação e exportação de serviços e produtos.

Tradução de Websites

Neste mundo dinâmico e globalizado, possuir o website de sua empresa traduzido em diversos idiomas significa ter os seus produtos ou serviços acessíveis a pessoas do mundo inteiro. A Espanglish traduz o seu site com precisão e agilidade, preparando o seu empreendimento para esse panorama global e competitivo.

O conhecimento e a utilização de tecnologias e ferramentas de tradução avançadas nos permitem manter a excelência em todo o processo de tradução do seu website, fazendo com que o idioma oferecido seja apresentado com exatidão e claridade.

Solicite um orçamento sem compromisso , venha traduzir o seu website conosco e descubra os benefícios que isso representa para a sua empresa.

Um site que for corretamente traduzido poderá conseguir muitas vendas. Geralmente visitantes compram seis vezes mais em um site que estiver em sua língua materna; as probabilidade de encontrar o site em seus motores de busca regional de idioma também são bem maiores.

Embora seja basicamente semelhante a outros trabalhos de tradução, a tradução de sitesapresenta diversas dificuldades que precisam ser consideradas da forma certa. Isto se deve a uma série de fatores idiomáticos, tecnológicos e visuais.

Na Espanglish Traduções não usamos tradutor automático. Tradutores nativos profissionais realizam as traduções no idioma de destino, com a qualidade e a experiência que a tradução de sites corporativos requerem.

Esse trabalho minucioso garante uma leitura simples e compreensível tanto do texto original quanto da tradução, atingindo o objetivo de conquistar os mais variados mercados, possibilitando a importação e exportação de serviços e produtos.

Tradução de Websites

Neste mundo dinâmico e globalizado, possuir o website de sua empresa traduzido em diversos idiomas significa ter os seus produtos ou serviços acessíveis a pessoas do mundo inteiro. A Espanglish traduz o seu site com precisão e agilidade, preparando o seu empreendimento para esse panorama global e competitivo.

O conhecimento e a utilização de tecnologias e ferramentas de tradução avançadas nos permitem manter a excelência em todo o processo de tradução do seu website, fazendo com que o idioma oferecido seja apresentado com exatidão e claridade.

Solicite um orçamento sem compromisso , venha traduzir o seu website conosco e descubra os benefícios que isso representa para a sua empresa.

Um site que for corretamente traduzido poderá conseguir muitas vendas. Geralmente visitantes compram seis vezes mais em um site que estiver em sua língua materna; as probabilidade de encontrar o site em seus motores de busca regional de idioma também são bem maiores.

Embora seja basicamente semelhante a outros trabalhos de tradução, a tradução de sitesapresenta diversas dificuldades que precisam ser consideradas da forma certa. Isto se deve a uma série de fatores idiomáticos, tecnológicos e visuais.

Na Espanglish Traduções não usamos tradutor automático. Tradutores nativos profissionais realizam as traduções no idioma de destino, com a qualidade e a experiência que a tradução de sites corporativos requerem.

Esse trabalho minucioso garante uma leitura simples e compreensível tanto do texto original quanto da tradução, atingindo o objetivo de conquistar os mais variados mercados, possibilitando a importação e exportação de serviços e produtos.

Tradução de Websites

Neste mundo dinâmico e globalizado, possuir o website de sua empresa traduzido em diversos idiomas significa ter os seus produtos ou serviços acessíveis a pessoas do mundo inteiro. A Espanglish traduz o seu site com precisão e agilidade, preparando o seu empreendimento para esse panorama global e competitivo.

O conhecimento e a utilização de tecnologias e ferramentas de tradução avançadas nos permitem manter a excelência em todo o processo de tradução do seu website, fazendo com que o idioma oferecido seja apresentado com exatidão e claridade.

Solicite um orçamento sem compromisso , venha traduzir o seu website conosco e descubra os benefícios que isso representa para a sua empresa.

Um site que for corretamente traduzido poderá conseguir muitas vendas. Geralmente visitantes compram seis vezes mais em um site que estiver em sua língua materna; as probabilidade de encontrar o site em seus motores de busca regional de idioma também são bem maiores.

Embora seja basicamente semelhante a outros trabalhos de tradução, a tradução de sitesapresenta diversas dificuldades que precisam ser consideradas da forma certa. Isto se deve a uma série de fatores idiomáticos, tecnológicos e visuais.

Na Espanglish Traduções não usamos tradutor automático. Tradutores nativos profissionais realizam as traduções no idioma de destino, com a qualidade e a experiência que a tradução de sites corporativos requerem.

Esse trabalho minucioso garante uma leitura simples e compreensível tanto do texto original quanto da tradução, atingindo o objetivo de conquistar os mais variados mercados, possibilitando a importação e exportação de serviços e produtos.

 

Tradução de Websites

Tradução de Websites

Neste mundo dinâmico e globalizado, possuir o website de sua empresa traduzido em diversos idiomas significa ter os seus produtos ou serviços acessíveis a pessoas do mundo inteiro. A Espanglish traduz o seu site com precisão e agilidade, preparando o seu empreendimento para esse panorama global e competitivo.

O conhecimento e a utilização de tecnologias e ferramentas de tradução avançadas nos permitem manter a excelência em todo o processo de tradução do seu website, fazendo com que o idioma oferecido seja apresentado com exatidão e claridade.

Solicite um orçamento sem compromisso , venha traduzir o seu website conosco e descubra os benefícios que isso representa para a sua empresa.

Um site que for corretamente traduzido poderá conseguir muitas vendas. Geralmente visitantes compram seis vezes mais em um site que estiver em sua língua materna; as probabilidade de encontrar o site em seus motores de busca regional de idioma também são bem maiores.

Embora seja basicamente semelhante a outros trabalhos de tradução, a tradução de sitesapresenta diversas dificuldades que precisam ser consideradas da forma certa. Isto se deve a uma série de fatores idiomáticos, tecnológicos e visuais.

Na Espanglish Traduções não usamos tradutor automático. Tradutores nativos profissionais realizam as traduções no idioma de destino, com a qualidade e a experiência que a tradução de sites corporativos requerem.

Esse trabalho minucioso garante uma leitura simples e compreensível tanto do texto original quanto da tradução, atingindo o objetivo de conquistar os mais variados mercados, possibilitando a importação e exportação de serviços e produtos.

 

Potencialize suas vendas com um site imobiliário com tradução

Potencialize suas vendas com um site imobiliário com tradução

Se você já visitou sites de empresas multinacionais, pode notar que eles sempre possuem versões com diferentes idiomas, predominando o inglês e o espanhol. Isso faz sentido. Graças à internet, podemos acessar notícias do mundo inteiro em tempo real. E mais, podemos, em questões de minutos, fazer negócios com pessoas que estejam do outro lado do mundo. Por isso, é fundamental que uma empresa de porte global tenha versões com várias línguas.

Você deve estar se perguntando o que isso tem a ver com o mercado imobiliário. A verdade é que você deve aplicar a mesma lógica que usamos para as empresas multinacionais no seu site imobiliário. Isso porque, todos os anos, milhares de estrangeiros chegam ao Brasil por uma série de razões: estudar, investir ou trabalhar. E, antes de se mudarem para cá, é claro que eles procuram algum lugar para morar.

Ligando todos os pontos, já dá para perceber a importância de contar com um site imobiliário com tradução para outros idiomas. Entenda melhor essa necessidade:

Idiomas mais falados

De acordo com o livro “The Ethnologue: languages of the world”, o inglês, língua oficial dos Estados Unidos, do Reino Unido e da Austrália, é o terceiro idioma mais falado do mundo. Ao todo, são mais de 545 milhões de pessoas que falam inglês como primeira língua. Em quarto lugar, aparece o espanhol, primeiro idioma de 450 milhões de pessoas, entre elas, espanhóis e povos da América Latina.

Com esse volume de pessoas e sabendo que muitos estrangeiros que chegam ao Brasil falam inglês e/ou espanhol, você já sabe para quais idiomas o seu site deve traduzir.

Tenha os estudantes estrangeiros como alvo

Não são apenas os brasileiros que fazem intercâmbio e estudam em universidades estrangeiras. Os gringos também fazem o mesmo, e muitos têm o Brasil como destino. Só para ter uma ideia, o Ministério do Turismo calcula que cerca de 108 mil estudantes estrangeiros passaram pelo Brasil em 2014.

Isso quer dizer que você precisa focar em imóveis para estudantes. Normalmente, eles se juntam em grupos para alugar um apartamento próximo da universidade. Se você tiver um imóvel do gênero, aproveite!

As Olimpíadas 2016 está logo aí

Os Jogos Olímpicos 2016 estão chegando ao Rio de Janeiro. Mais uma vez, os olhares do mundo se voltam ao Brasil. É claro que não vão faltar estrangeiros vindo para cá. Além de se hospedarem em hotéis, muitos preferem alugar um imóvel. Está aí uma ótima oportunidade de fazer negócios e lucrar mais.

 

Isso é um fato: o Brasil está recebendo cada vez mais estrangeiros. E você, como corretor de imóveis, deve estar preparado para atendê-los desde o primeiro momento. Ou seja, mantendo um site imobiliário com tradução.

Caso não possua um sistema imobiliário completo que ofereça um site imobiliário com tradução aproveite as oportunidades de novos negócios e estude a possibilidade de utilizar um que possa atender as suas propostas, como o ville Imob que oferece o seu site nas traduções em Espanhol, Inglês e Italiano.

Fonte: VilleImob – 25/02/2016

Espanglish faz tradução de sites, faça um orçamento sem compromisso. Abra sua imobiliária ou empresa de qualquer ramo aos estrangeiros. Eles querem investir no Brasil! Em tempos de crise, seja criativo, ousado. Nossa equipe de tradutores fará com que o seu site seja visitado por muitas mais pessoas e que suas vendas cresçam consideravelmente.

Tradução de sites independendo da cidade ou país onde você ou sua empresa esteja. Com a Espanglish você pode contar.

http://www.espanglish.com.br

(41)3308-9498        atendimento@espanholinglescuritiba.com.br