O mundo profissional de quem fala inglês é bem maior R

www.espanglish.com.br-atendimento@espanholinglescuritiba.com.br-(41)3308-9498

http://www.espanglishtraducoes.com.br/conteudos/cursos-de-ingles.html

São Paulo – Se este artigo fosse sobre a importância de falar mais de um idioma — em especial o inglês — para conseguir um bom emprego ou construir uma carreira, ser ia apenas mais um entre tantos, e você já estaria entediado, pensando: “OK, já sei…” Mas não é.

É sobre por que dominar um segundo idioma é fundamental, mesmo que você não trabalhe em uma multinacional nem atenda turistas. Nesses casos, está claro que se comunicar em outro idioma é competência crítica. Mas e nas outras empresas e nos outros trabalhos, em que a chance de dizer good morning, buenos dias ou guten Tag é remota?

Por que continua sendo importante ter algum nível de bilinguismo? Há pelo menos três explicações: a primeira é cultural, a segunda é pragmática e a terceira é cerebral.

Do ponto de vista cultural, o que se leva em consideração é que, se você fala inglês ou outra língua, é porque estudou mais e, nesse caso, tem mais conhecimento.

O domínio de línguas estrangeiras seria, então, um sinal da qualificação cultural do candidato, coisa que jamais é desconsiderada na hora da seleção de emprego. Quanto à questão pragmática, basta citar o seguinte: se você digitar noGoogle a frase “como alavancar resultados”, terá como resposta um pouco menos de 2 milhões de links, mas, se escrever “how to leverage results”, encontrará mais de 50 milhões.

Sim, a biblioteca virtual é imensamente maior se acessada em inglês. O mundo é consideravelmente maior para quem tem menos barreiras de comunicação. E ainda tem a questão cerebral-cognitiva.

A neurociência nos explica que usamos a parte frontal do cérebro para aprender por meio das emoções, que acionamos as partes laterais quando aprendemos por estímulos auditivos e que, quando aprendemos por meio de imagens, é a parte posterior do cérebro que funciona.

Já para aprender idiomas usamos o cérebro inteiro. Em outras palavras, pessoas que falam mais de uma língua costumam ter o cérebro mais elástico, com melhor qualidade dedutiva e maior potencial para aprender outras coisas.

É por isso que ter domínio do inglês (pelo menos) é qualidade desejada e é vantagem competitiva, especialmente em um país em que apenas 3% da população afirma ter algum conhecimento da língua de Shakespeare, e apenas 1% de fato o tem. Think about it!

Fonte: http://exame.abril.com.br

EUA são o destino favorito de turistas brasileiros

www.espanglish.com.br-atendimento@espanholinglescuritiba.com.br-(41)3308-9498

http://www.espanglishtraducoes.com.br/conteudos/cursos-de-ingles.html

Na hora de escolher onde passar férias no exterior, brasileiros têm preferência pelos Estados Unidos. Orlando, Miami e Nova York são as cidades mais procuradas.

Os Estados Unidos são o destino internacional favorito dos brasileiros. É o que mostram dados da Organização Mundial do Turismo (OMT) e do Ministério do Turismo. Em 2013, mais de 2 milhões de turistas brasileiros desembarcaram no país norte-americano. Depois dos Estados Unidos, os países mais visitados por brasileiros nos últimos anos foram Argentina e França.

Segundo dados da Embaixada dos Estados Unidos no Brasil, desde 2005, o número de vistos emitidos para brasileiros vem crescendo e ultrapassando marcas. Em 2012, foram 1,039 milhão. Em 2014, novo recorde, com a emissão de 1,075 milhão de autorizações.

O site Hoteis.com, que oferece serviço de reserva de hospedagem em vários países, desenvolveu um relatório, o Hotel Price Index (HPI), que aponta Orlando, Nova York e Miami como as cidades que mais receberam brasileiros em 2014.

Localizadas no estado americano da Flórida, as cidades de Orlando e Miami são destinos turísticos tradicionais por conta de centros de compras e parques temáticos – como Walt Disney World, Universal Studios, Sea World, Wet’n’Wild, entre outros. A grande presença da comunidade latino-americana – incluindo milhares de brasileiros – na Flórida transformam Miami e Orlando em cidades ondes os brasileiros têm facilidade de atendimento e comunicação.

Nova York tem uma histórica diversidade étnica, o que faz da cidade – apelidada de Grande Maçã – uma das capitais mais ecléticas do mundo. Além de seus diversos museus, centros culturais, casa de espetáculo, restaurantes renomados e lojas de grife, Nova York tem como atrativos a Estátua da Liberdade, o Central Park e as badaladas avenidas Times Square e Broadway.

Outras cidades americanas muito procuradas por brasileiros são Las Vegas, conhecida pelos cassinos, e Los Angeles e San Francisco, ambas no estado litorâneo da Califórnia.

Fonte: http://www.brasil.gov.br/turismo/2015/06/eua-sao-o-destino-favorito-de-turistas-brasileiros

Os Melhores Lugares para se Morar nos Estados Unidos

http://www.espanglish.com.br-atendimento@espanholinglescuritiba.com.br-(41)3308-9498

http://www.espanglishtraducoes.com.br/conteudos/cursos-de-ingles.html

Todo ano a Money Magazine publica uma lista dos melhores lugares para se morar nos Estados Unidos.  A lista considera uma série de fatores para computar um índice que é usado para medir as qualidades desses lugares.  Entre esses fatores estão incluídos o aspecto financeiro, moradia, educação, qualidade de vida, cultura e lazer, temperatura, e saúde.

O critério financeiro inclui medidas tais como a renda média dos moradores, os impostos, preço de seguro de carro, e as possibilidades de empregos.   Em termos de moradia, são calculados os preços das casas e os impostos prediais.  Quanto à educação é levado em consideração o número de universidades, escolas técnicas, e as notas da população em provas padrão.  Quanto à qualidade de vida, considera-se a qualidade do ar, o índice de criminalidade, e o trânsito.  Em termos de cultura e prazer mede-se o número de cinemas e teatros, bibliotecas, restaurantes e bares, parques públicos com campo de golfe, e o apoio financeiro às artes.  Quanto ao tempo, mede-se a quantidade de precipitação anual, e as temperaturas médias e extremas no verão e no inverno.  Finalmente, em termos de saúde, é medido o número de residentes que tem um plano de saúde, a taxa de obesidade, e o grau de ocorrência de enfermidades tais como diabete e hipertensão.

Aqui vai então a lista de melhores lugares para se morar nos Estados Unidos em 2008 de acordo com a Money Magazine:

  1. Plymouth, MN
  2. Fort Collins, CO
  3. Naperville, IL
  4. Irvine, CA
  5. Franklin Township, NJ
  6. Norman, OK
  7. Round Rock, TX
  8. Columbia/Ellicot City, MD
  9. Overland Park, KS
  10. Fishers, IN

A cidade vencedora, Plymouth, que fica no estado de Minnesota, foi considerada a vencedora por causa de suas ótimas escolas, bons empregos, casas com preços razoáveis, e bastante atividade cultural.  A única desvantagem de Plymouth é um inverno bastante rigoroso, onde a temperatura média fica em tono de -10 graus Celsius.

Aqui vão algumas estatísticas interessantes da cidade vencedora:

Renda média anual                                         $ 111.631

Imposto de renda estadual                            5,35 – 7,5%

Imposto sobre venda de mercadorias          6,65%

Preço médio de uma casa                               $288.950

Número de universidades na área                27

Qualidade do ar                                                70%

Incidência de crime por 1.000 habitantes   2

Idade média                                                      37,8

Geralmente as lista publicadas por revistas, tais como essa da Money Magazine, são um tanto subjetivas, pois os critérios escolhidos e com mais peso nem sempre são aqueles que se encaixa ao seu gosto.  Porém, essas listas podem ser usadas para lhe dar uma idéia de bons lugares para se morar, e podem ser usadas também para comparar as estatísticas dos melhores lugares com as da sua própria cidade.

Fonte: http://www.brasileirosnosestadosunidos.com/os-melhores-lugares-para-se-morar/

Dicionários Online Inglês – Português

Procure por traduções no dicionário e aprenda novas línguas de uma forma divertida com lições interativas, novos vocabulários, muitos jogos e teste.

http://pt.bab.la/dicionario/

MacMillan: The perfect free online English dictionary – a one-stop reference for English speakers around the world.

http://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles-portugues/

Word Reference: O Dicionário WordReference Português-Inglês é um dicionário em expansão especialmente adaptado para o ambiente on-line.

Entre suas características

  • Formato fácil e simples de se ler.
  • Referências a perguntas e respostas relevantes do fórum.
  • Possibilidade de fazer perguntas sobre os termos não resolvidos no fórum.
  • Em crescimento e aprimoramento constante.

http://www.wordreference.com/pten/

Google: Tradutor e Dicionário – Traduz de qualquer idioma para o português ou vice-versa.

https://translate.google.com

Linguee: “O Linguee é um dicionário e buscador de traduções online gratuito capaz de pesquisar palavras ou expressões em cem milhões de textos bilíngues.

Os resultados de busca do Linguee estão divididos em duas partes. Primeiro, aparecem os resultados do dicionário cujas entradas foram revisadas e aprovadas pela redação do Linguee. Nele é possível obter informação sobre a classe gramatical e possibilidades de tradução. Além disso, o dicionário Linguee oferece a pronúncia das entradas em inglês e em português europeu e brasileiro. Logo abaixo, aparecem os exemplos de traduções provenientes de outras fontes.”

http://www.linguee.com.br/portugues-ingles

Infopédia: A infopedia.pt é um serviço da Porto Editora que inclui 22 dicionários online, em várias línguas: português, inglês, espanhol, francês, italiano e neerlandês.

http://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-ingles/

Reverso: “Nosso dicionário Português-Inglês on-line contém milhares de palavras e expressões. Oferece ao mesmo tempo o conteúdo dos famosos dicionários Collins e as traduções acrescentadas pelos usuários. A riqueza e a estrutura do nosso dicionário ajudam-lhe a eleger a palavra adequada para comunicar em Português ou Inglês.”

http://dicionario.reverso.net/ingles-portugues/

Cambridge: Key Features:

  • Portuguese translations for 18,000 words and phrases
  • 14,000 examples show how words work in typical contexts
  • Specially aimed at intermediate learners of English at CEF levels A1-B2
  • Based on the 1.5 bn word Cambridge English Corpus
  • Hear the words spoken online with thousands of British English and American English recordings.

http://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles-portugues/

Longman: The Longman Dictionary of Contemporary English Online is an online version
of the CD-ROM of the Longman Dictionary of Contemporary English, Updated Edition.

http://www.ldoceonline.com/

Collins: CollinsDictionary.com is built to accommodate high-traffic and to be the one-stop site for users searching for word definitions, free translation and bilingual dictionaries. When you work with us, you benefit from the assets of one of the world’s most respected and marketing-leading language publishers.

http://www.collinsdictionary.com/

Oxford: More than 250 language specialists research the language as it changes and develops every day. As the creators of the OED, we take pride in our language expertise, and we strive to bring the results of our daily research straight to you in the format you choose.

http://www.oxforddictionaries.com/us/

Quando não usar GOOD MORNING/NIGHT em inglês

Espanglish (www.espanglish.com.br) apresenta este vídeo. Nele um jovem americano explica as regras sobre quando e como cumprimentar em inglês.

Espanglish tem seus cursos de inglês presenciais, oferecidos em duas belas salas, localizadas no bairro de Rebouças em Curitiba, de 7 as 21hs de segunda a sexta e nos sábados das 8 as 16hs.

Também pode contar com nossos cursos in company oferecidos em empresas e em residências em Curitiba e região metropolitana.

 

 

Preços de nossos Cursos e Material Didático

foto 19

http://www.espanglish.com.br

 logo
atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

 

(41)3308-9498 / (41)9667-9498

 

http://www.espanglish.com.br

  • CURSOS REGULARES/ BUSINESS/CRIANÇAS SEMESTRAIS:

 

  • R$985,00

 

•             – à vista (10% desconto):               • R$886,00
•             – 4 parcelas:               • 4 X R$235,00
•             – 6 parcelas:               •  6 X R$166,00
•             + matrícula R$35,00 (apenas no 1° curso)  
AULAS PARTICULARES e OUTROS CURSOS SOB CONSULTA
CURSO INTENSIVO: R$825,00
– à vista (10% desconto): R$742,00
– 3 parcelas: 3X R$275
+ matrícula R$35,00 (apenas no 1° curso)  
logo

LIVROS INGLÊS E ESPANHOL

 (VALOR X SEMESTRE):

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

 

(41)3308-9498 / (41)9667-9498

 

http://www.espanglish.com.br

ENGLISH ID split R$140,00 ou 2 x R$70,00
ENGLISH ID full R$270,00 ou 2 x R$135,00
BUSINESS BOOK R$270,00  ou 2 x R$135,00
ESPANHOL PARA ADULTOS R$140,00 ou 2 x R$70,00
TEENS COURSE (13-18) R$160,00 ou 2 x R$80,00
DE 10 A 13 ANOS R$160,00 ou 2 x R$80,00
DE 6 A 9 ANOS R$150,00 ou  2 x R$75,00
DE 2 A 5 ANOS R$130,00 ou 2 x R$65,00  
LIVROS PARA OUTROS CURSOS: CONSULTAR  

Cursos de Inglês Regulares, Intensivo, Business, Para Viagens. Inglês para Crianças, inglês para adolescentes. Aulas particulares de inglês em nossa sede. Aulas nos mais diversos horários e para todos os níveis. Também pode escolher fazer inglês em sua casa ou empresa.

 

Diferenças entre BRASILEIRO e AMERICANO

Cintya Sabino é uma moça que a partir de suas experiências detalha várias diferenças culturais entre Estados Unidos e Brasil. Este vídeo de 7 anos é bem interessante e nos ensina muita coisa. Confira!

Você mora em Curitiba, vai viajar aos Estados Unidos e precisa aperfeiçoar o seu inglês? A Espanglish está localizada no bairro de Rebouças, próxima a Unicuritiba e oferece diversos cursos de inglês para você e sua família.

Também trabalhamos com traduções de artigos científicos, livros, manuais, legendas de vídeos e filmes, tradução juramentada e interpretação simultânea e consecutiva.

Tradução de inglês é com a Espanglish!

http://www.espanglish.com.br