Empresa de Tradução em São Paulo

São Paulo é uma cidade brasileira, capital do estado com o mesmo nome e principal núcleo financeirocorporativo e comercial da América do Sul.

 É o município mais populoso do país, assim como do continente americano e de todo o hemisfério sul.

 É a cidade brasileira mais importante no panorama global, sendo a 11.ª cidade mais globalizada do planeta.

O que oferece uma empresa de tradução em São Paulo?

Está procurando por empresa de tradução em São Paulo? A Espanglish existe para te ajudar.

Com serviços em tradução técnica, versões e traduções juramentadas, tradução de manuais técnicos, tradução de vídeos, tradução de sites, tradução de inglês jurídico, artigos científicos, revisão de textos, tradução técnica de manuais de instalação, e tradução de contratos.


No serviço de tradução simultânea, por exemplo, a Espanglish atua com a locação de equipamentos, tradução consecutiva, tradução sussurada e tradução de acompanhamento.

Onde encontrar empresa de tradução em São Paulo?

Numa das melhores localizações da cidade, na Avenida Paulista, está presente a Espanglish, empresa de tradução de documentos.

Estamos na grandiosa Torre João Salem, oferecendo para os cidadãos de São Paulo serviços de tradução juramentadatécnica, simultânea, legendagem, revisões, tradução de artigos científicos e muito mais, em inglêsespanhol, japonês, chinês, francês, árabe e mais de 20 idiomas.

Seriedade, bom preço, sigilo e cumprimento de prazos são as principais características da Espanglish Traduções.

Fale com a gente!

Se você está em busca de uma empresa de tradução em São Paulo e possui dúvidas sobre os serviços ou quer saber detalhes sobre preços e forma de realização do tipo de serviço que você precisa?

Preencha o formulário abaixo que um de nossos especialistas entrará em contato com você. Além do mais, as opções abaixo também podem lhe ajudar a nos contatar.

Não fique mais desesperado para encontrar empresa de tradução em São Paulo, fale com a Espanglish.

Telefone: (11) 4210-3557

Email: contato@espanglish.com.br

Horário de Atendimento:das 8 ás 18h

Endereço: Paulista Trianon – Alameda Campinas – Torre João Salem Av. Paulista, 1079 – 7º e 8º andares – Bela Vista, São Paulo – SP, 01311-200

Empresa de Tradução em São Paulo

São Paulo é uma cidade brasileira, capital do estado com o mesmo nome e principal núcleo financeirocorporativo e comercial da América do Sul. É o município mais populoso do país, assim como do continente americano e de todo o hemisfério sul. É a cidade brasileira mais importante no panorama global, sendo a 11.ª cidade mais globalizada do planeta.

O que oferece uma empresa de tradução em São Paulo?

Está procurando por empresa de tradução em São Paulo? A Espanglish existe para te ajudar.

Com serviços em tradução técnica, versões e traduções juramentadas, tradução de manuais técnicos, tradução de vídeos, tradução de sites, tradução de inglês jurídico, artigos científicos, revisão de textos, tradução técnica de manuais de instalação, e tradução de contratos.


No serviço de tradução simultânea, por exemplo, a Espanglish atua com a locação de equipamentos, tradução consecutiva, tradução sussurada e tradução de acompanhamento.

Fale com a gente!

Se você está em busca de uma empresa de tradução em São Paulo e possui dúvidas sobre os serviços ou quer saber detalhes sobre preços e forma de realização do tipo de serviço que você precisa?

Preencha o formulário abaixo que um de nossos especialistas entrará em contato com você. Além do mais, as opções abaixo também podem lhe ajudar a nos contatar.

Não fique mais desesperado para encontrar empresa de tradução em São Paulo, fale com a Espanglish.

Telefone: (11) 4210-3557

Email: contato@espanglish.com.br

Horário de Atendimento:das 8 ás 18h

Endereço: Paulista Trianon – Alameda Campinas – Torre João Salem Av. Paulista, 1079 – 7º e 8º andares – Bela Vista, São Paulo – SP, 01311-200

São Paulo

São paulo é a cidade mais populosa do Brasil e a oitava mais populosa de mundo, sendo esta a capital do estado homônimo

Para quem gosta de turismo e cultura, São Paulo tem ótimos pontos turísticos, como por exemplo: Museu do Ipiranga, Memorial da América Latina, Museu da Língua Portuguesa, o Jardim Botânico de São Paulo, um dos museus mais conhecidos de todo o estado -> MASP. Isso sem contar um dos parques mais conhecidos de todo o país, Parque Ibirapuera.

E já que estamos falando de turismo, uma fato interessante é que São Paulo é muito mais uma cidade de business tourism (turismo de negócios) do que uma cidade com turismo recreativo.

O município tem o décimo maior PIB do mundo, representando uma grande parte do PIB total do Brasil, isoladamente.

A diversidade de culturas e etnias que passaram e ainda passam pela capital é enorme e por conta disso São Paulo tem uma grande influência estrangeira, tanto em gastronomia, quanto em arte e cultura em si.

São Paulo é uma cidade brasileira, capital do estado com o mesmo nome e principal núcleo financeirocorporativo e comercial da América do Sul. É o município mais populoso do país, assim como do continente americano e de todo o hemisfério sul. É a cidade brasileira mais importante no panorama global, sendo a 11.ª cidade mais globalizada do planeta.

O que oferece uma empresa de tradução em São Paulo?

Está procurando por empresa de tradução em São Paulo? A Espanglish existe para te ajudar.
Com serviços em tradução técnica, versões e traduções juramentadas, tradução de manuais técnicos, tradução de vídeos, tradução de sites, tradução de inglês jurídico, artigos científicos, revisão de textos, tradução técnica de manuais de instalação, e tradução de contratos.
No serviço de tradução simultânea, por exemplo, a Espanglish atua com a locação de equipamentos, tradução consecutiva, tradução sussurada e tradução de acompanhamento.

Paulista Trianon – Alameda Campinas
Torre João Salem Av. Paulista, 1079
7º e 8º andares – Bela Vista, São Paulo, SP
CEP: 01311-200
Telefone: (11) 4210-3557
Whatsapp: (41)99667-9498
E-mail: contato@espanglish.com.br

https://www.espanglishtraducoes.com.br/

São Paulo e sua influência italiana na arquitetura

A cidade de São Paulo tem um enorme influência estrangeira em várias áreas: culinária, arte, música, estilo de vestimentas, etc. Mas há principalmente uma grande quantidade de construções arquitetônicas e monumentos com influência italiana. Isso é bem visível em bairros paulistas como o Belenzinho e o Brás.

Um desses monumentos é o famoso Museu da Imigração de São Paulo, que é como uma lembrança da migração aqui no Brasil, contando com uma grande quantia de acervos de documentos, centros de pesquisas e peças históricas.

O próprio Parque do Ibirapuera também tem forte influência italiana. Como por exemplo o Pavilhão Ciccillo Matarazzo (Pavilhão da Bienal) que se situa no parque, ou então o Museu de Arte Moderna, que foi projetado por Oscar Niemeyer. Ou então o Obelisco Mausoléu dos Soldados Constitucionalista de 1932, obra do escultor ítalo-brasileiro Emendabili.

No centro também há uma aglomeração da influência italiana. Podemos ver isso em prédios como o Edifício Martinelli ou Edifício Matarazzo e  Viaduto Santa Ifigênia, esboçado pelos italianos Giuseppe Chiappori e Giulio Michetti (interliga o Largo São Bento e o Largo Santa Ifigênia); Terraço Itália, o segundo maior edifício do centro da cidade ou Teatro Municipal de São Paulo.

Espanglish TraduçõesVersão

  • Tradução técnica
  • Tradução juramentada
  • Tradução de websites
  • Legendagem
  • Dublagem
  • Manuais técnicos
  • Contratos
  • Trabalhos acadêmicos
  • Relatórios
  • Revisão de textos
  •  Serviços de Interpretação (intérpretes e equipamento para tradução simultânea)

Acesse nosso site:

https://www.espanglishtraducoes.com.br/conteudo/conheca-a-espanglish.html

Cultura italiana em Curitiba

Imigração e Cultura Italiana em Curitiba

Imigração e Cultura Italiana em Curitiba

Na segunda metade do século XIX, a Europa era o palco de uma revolução industrial que transformava a vida de seus habitantes. A população europeia crescia e agricultores, sem terra, migravam em massa para os centros urbanos, em busca de emprego nas novas fábricas. As metrópoles inchavam e as condições de vida dos operários chegavam a ser sub-humanas.

A evolução também chegava aos navios à vapor, facilitando a vinda dos agricultores ao Novo Mundo, em lugar de superlotar as fábricas do velho mundo.

A América possuía fartura de terras inexploradas e seus governantes ansiavam pela colonização dessas terras. Essa situação criou um fluxo natural de imigrantes do velho para o Novo Mundo.

Na Itália, somava-se a questão das lutas pela unificação da nação, que exauriu sua economia. Existia um grande número de desempregados em busca de oportunidades.

A imigração italiana no Brasil foi intensa a partir de 1878, até o início do século XX. Dirigiam-se, principalmente às lavouras de café no Estado de São Paulo, mas um grande número de imigrantes espalharam-se por todo o Sul e Sudeste do Brasil.

Em Curitiba, os italianos chegaram a partir de 1872, estabelecendo-se, como agricultores, em vários núcleos coloniais da região. Esses núcleos deram origem aos atuais bairros de Pilarzinho, Água Verde, Umbará e Santa Felicidade, entre outros. Com o passar do tempo, os italianos adotaram outras atividades, incluindo industriais e comerciais. Hoje, seus descendentes contribuem de forma importante, em todas as áreas de atividade em Curitiba.

O bairro de Santa Felicidade é conhecido pela preservação da cultura italiana, em Curitiba, principalmente na gastronomia.

Em Curitiba, vários lugares lembram a imigração:

Consulado da Itália, com Quadro de Angiolo Tomasi, de 1896, retratando a partida dos imigrantes da Itália. Original na Galeria Nazionale di Arte Moderna, em Roma.

O Bosque São Cristóvão, também conhecido como Bosque Italiano, é um espaço dedicado á cultura italiana, em Santa Felicidade. No mesmo espaço, há o Memorial da Imigração Italiana de Curitiba.

Ainda em Santa Felicidade, existe o Monumento ao Centenário da Imigração Italiana, na av. Manoel Ribas.

Exposta no restaurante do bairro Cascatinha há uma carroça utilizada por imigrantes. Esse transporte fazia parte da antiga colônia de imigrantes italianos de Santa Felicidade.

Igreja de São Pedro concluída em 1938, no bairro de Umbará, em Curitiba. Arquitetura de inspiração italiana.

Fontes: http://www.caminhodovinho.tur.br

www.curitiba-parana.net

Espanglish Traduções

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradução simultânea em italiano.

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

Itália – Conhecendo Veneza

Assista esse vídeo que mostra Veneza, uma cidade da Itália que é diferenciada de qualquer outra:

canal: Louco por Viagens

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradução Científica em Italiano.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

VERONA NA ITÁLIA

Assista esse vídeo que mostra Verona, a cidade de Romeu e Julieta que fica na Itália:

canal: Um bilhete, por favor.

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Legendagem em Italiano.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

COMIDA DO EXÉRCITO DA ITÁLIA

Assista esse vídeo que mostra como é a comida do exército da Itália:

canalÁrea Secreta

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradução Técnica em Italiano.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

Itália propõe inserir idioma daquele país nas escolas de MT

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradutor Nativo Italiano.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

O Vice-Consulado Honorário da Itália em Cuiabá apresentou nesta sexta-feira (09.11), durante o evento da Primeira Missão Consular da Itália em Mato Grosso, proposta para inserir o idioma italiano no currículo das escolas estaduais. A proposta se entende para todo o sistema de ensino do Estado, o que inclui escolas públicas e privadas de ensino fundamental e médio e instituições de ensino superior.

O evento é realizado pelo Vice-Consulado, com o apoio do Governo de Mato Grosso e do Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e visa fomentar o relacionamento e estreitar laços econômicos, culturais e educacionais entre a Itália e o Estado.

O cônsul Geral da Itália em São Paulo, Filippo La Rosa, destacou que aprender o idioma italiano, que é o quarto mais falado no mundo, não contribui apenas para uma carreira profissional, mas também para oferecer oportunidades aos jovens brasileiros, como abrir portas para cursarem universidades italiana.

“O italiano cada vez mais é incluído nos setores econômicos importantes do mundo inteiro, além disso, registramos nos últimos anos um crescente interesse de jovens estrangeiros para as universidades italianas, que são excelentes e estão muito bem posicionadas nos rankings internacionais”.

Segundo o cônsul, com a globalização e um mundo hipercompetitivo a capacitação, a formação e a educação formam um conjunto imprescindível na preparação dos jovens.

A Secretária de Estado de Educação, Esporte e Lazer, Marioneide Kliemaschewsk, participou do evento e destacou alguns pontos da educação pública de Mato Grosso. Ela lembrou que a rede estadual é constituída por 768 unidades escolares, atendendo cerca de 402 mil alunos, e, atualmente, o inglês e o espanhol são as duas línguas que fazem parte do currículo nas unidades escolares.

“Quando oferecemos novas oportunidades aos jovens estamos contribuindo não só com a melhoria da qualidade da educação, mas também para a melhoria da qualidade de vida deles. E é dentro dessa perspectiva que esperamos que essa proposta se torne realidade na rede estadual, principalmente nas 40 escolas plenas, que funcionam em tempo integral”.

No entanto, segundo a secretária, é preciso que essa proposta seja discutida com a comunidade, assessorias pedagógicas, diretores e coordenadores das unidades escolares.

“Precisamos fazer os trâmites de organização, fazendo o diagnóstico junto à rede, pois uma das coisas que priorizamos no Estado é fazer com que as políticas públicas da educação sejam discutidas na coletividade”, enfatizou a secretária, acrescentando que quando a comunidade é chamada para discutir questões que envolvem as políticas públicas para a educação surte um resultado muito bom, porque ela se sente pertencente ao processo educacional.

“E pensando um pouco no município de Cuiabá, rumo aos 300 anos, já estou desenhando mentalmente um projeto pedagógico piloto em escolas de Cuiabá e Várzea Grande”, finalizou.

fonte: https://www.24horasnews.com.br/noticia/italia-propoe-inserir-idioma-daquele-pais-nas-escolas-de-mt.html

Polônia turismo: Cidade Velha am Varsóvia, Castelo Real, Palácio da Cultura e Ciência

Assista esse vídeo que mostra um pouco do turismo na Polônia:

canal: música turismo entretenimento

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradutor Juramentado Polonês em São Paulo.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br