TOP 10 LUGARES PARA VISITAR NOS ESTADOS UNIDOS

Espanglish Traduções

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Intérprete simultâneo em inglês.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

Assista este vídeo que mostra os melhores lugares para visitar nos Estados Unidos, retratando outlets, rios, prédios, casinos, as ruas, neve, entre outras coisas.

canal: Mi Alves

 

Igreja da Inglaterra instala campo de golfe dentro do templo

Espanglish Traduções

Site:  www.espanglish.com.br

 atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

Whatsapp: (41)99667-9498

Telefone: (41) 3308-9498

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradução Simultânea em Inglês para todas as regiões do Brasil!!

Rochester Cathedral vista por fora

Para atrair mais visitantes, a segunda catedral mais antiga da Inglaterra instalou um campo de minigolfe dentro da igreja e isso tem desagradado muitos os fiéis da Catedral de Rochester.

O campo de golfe foi montado para este verão (até 1º de setembro) com o objetivo de “incentivar os jovens a aprender mais sobre a engenharia por trás das pontes”, segundo o reverendo Rachel Philips, porta-voz da igreja, “por mais de 1.400 anos, a Catedral de Rochester tem sido um centro de aprendizado para a comunidade”.

fonte: https://www.gospelprime.com.br/igreja-historica-instala-campo-de-minigolfe-dentro-do-templo-e-gera-polemica-na-inglaterra/

Ministério do Turismo aprova construção de aquário gigante em Foz do Iguaçu

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Legendas de Vídeos Polonês em Foz do Iguaçu.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

Na noite desta quarta-feira (24) de Outubro, o ministro do Turismo, Vinicius Lummertz, entregou à empresa Seaquarium Brasil, representada pelo diretor Reni Puls, o selo+Turismo que pré-aprova os projetos de construção de grandes aquários turísticos nas cidades de Gramado (RS) e Foz do Iguaçu (PR). Os prefeitos municipais João Alfredo Bertolucci e Chico Brasileiro comemoraram o sinal verde da Pasta para contratação de crédito.

Com o carimbo de apoio do ministério, os projetos orçados em R$ 115 milhões e R$ 220 milhões, respectivamente, ganham prioridade na análise e tramitação de financiamento junto ao BNDES, banco parceiro do programa Prodetur+Turismo.

Além de movimentar 2 milhões de visitantes ao ano, os equipamentos turísticos devem estimular um importante fluxo de investimentos para as cidades. “A demanda por linhas de financiamento mostra que o mercado está confiante no desenvolvimento do setor. Gramado e Foz são capazes de inaugurar, por meio do Turismo, um novo ciclo de desenvolvimento em torno de suas regiões”, comentou o ministro do Turismo, Vinicius Lummertz.

De acordo com Puls, cada aquário se transformará em um grande complexo turístico onde haverá também hotéis, museus e centros de eventos, gerando negócios de alto impacto econômico para as cidades. “Um aquário não é só uma coleção de peixes para observação, é um equipamento com alto poder de encantamento, alto impacto educacional, cultural, essencial no desenvolvimento de pesquisas e indutor da geração de empregos, renda e desenvolvimento”, afirmou.

Serão mais de 60 tanques por aquário, que terão espaços de interação e mergulho para exibição de centenas de espécies de água doce e salgada. Entre os recursos previstos estão túneis com 220 graus de visualização das espécies, criando uma completa experiência de imersão na vida aquática. Os projetos têm a Seaquarium Brasil como desenvolvedora e o Groupe-Coutant, mantenedor do La Rochelle Aquarium (França), como parceiro de tecnologia.

fonte: https://www.radioculturafoz.com.br/2018/10/27/ministerio-do-turismo-aprova-construcao-de-aquario-gigante-em-foz-do-iguacu/

Foz do Iguaçu se transforma na capital da auditoria da América Latina

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradução Juramentada de Espanhol em Foz do Iguaçu.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

Seu nome é unanimidade no mundo corporativo. Richard Chambers é considerado referência global, ao menos entre os mais de 190 mil auditores internos associados ao The IIA – The Institute of Internal Auditors, organização da qual é presidente e CEO, tida como a FIFA da auditoria interna no mundo, presente em mais de 170 países.

Chambers abrirá nesta segunda-feira (22), a 23a edição do Clai – Congresso Latino-americano de Auditoria Interna, evento que acontece em Foz do Iguaçu (PR) e que deverá quebrar recorde em participação, com a presença de mais de 1000 profissionais, tornando-se a maior conferência da carreira já realizada no país.

Em sua apresentação o executivo, que já atuou como líder de auditoria em instituições como o Pentágono Americano, falará sobre o tema: “auditores internos como conselheiros confiáveis ​​- alavancando a confiança para promover o sucesso organizacional”. Richard mostrará como o perfil do auditor se transformou nos últimos anos, de um profissional ‘caçador de fraudes’ para um executivo capaz de ajustar a bússola de empresas a fim de colocá-las em um rumo seguro e de crescimento sustentável.

“Richard tem visão vanguardista e global da profissão. Ele é capaz de prever, comembasamento técnico, as futuras evoluções e os desafios que o auditor terá que enfrentar no mundo corporativo. Nesse momento complexo em que o país atravessa, seguramente sua apresentação será inspiradora”, comenta Braselino Assunção, diretor-geral do Instituto dos Auditores Internos do Brasil (IIA Brasil), uma das entidades promotoras do Clai 2018.

Além de presidir o The IIA, Richard também é escritor premiado tendo lançado em 2017 o título: Atributos fundamentais para auditores internos admiráveis. Seu outro livro, ‘Lições aprendidas nos caminhos da auditoria’ está disponível em cinco idiomas.

Entre os diversos reconhecimentos obtidos ao longo de quatro décadas de carreira, Chambers foi incluído na lista dos Top 100 profissionais da área contábil, no famoso ranking da revista Accounting Today. Antes de tornar-se um ‘embaixador’ da auditoria interna no mundo, o americano passou por posições de liderança em organizações privadas como a PwC, e como inspetor da Autoridade do Vale do Tennessee e dos Correios dos Estados Unidos.

Entre os mais de 30 painéis e debates que acontecerão nos quatro dias de congresso, além da presença de diversos especialistas internacionais, temas nacionais serão amplamente abordados como Lava Jato, Lei Anticorrupção, compliance, auditoria governamental, prevenção a fraudes, data analytics e auditoria de TI. Restam poucas vagas para inscrições no evento. Mais informações em: claiflai.org.

fonte: https://foz.portaldacidade.com/noticias/cidade/foz-do-iguacu-se-transforma-na-capital-da-auditoria-da-america-latina

Festival de Turismo das Cataratas terá novidades este ano

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradução Técnica de Espanhol em Foz do Iguaçu.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

As novidades

Além de destinos termais da América do Sul, foram convidados para o novo Salão do Turismo Termal e Spa fabricantes e representantes de equipamentos para spas, disse Angeli. Foz do Iguaçu quer se firmar também como um destino termal, já que está assentada sobre o Aquífero Guarani, cujas águas saem do solo a uma temperatura próxima dos 40 graus.

Em relação ao Hackatour, Angeli explicou que a maratona pretende reunir cerca de 80 programadores de computador. Eles terão 24 horas corridas para identificar e resolver um problema específico do setor turístico, oferecendo uma solução tecnológica.

Salão Paranaense

O novo estande de Foz do Iguaçu no Salão Paranaense de Turismo, montado pela Itaipu Binacional, atraiu um grande público durante os dois dias do evento. Ali, agentes de viagens, operadores e outros profissionais ligados a viagens e turismo encontraram informações sobre os atrativos da região, hotéis e operadoras de receptivo, entre outros serviços.

O gerente comercial do Complexo Turístico Itaipu, Guilherme Tell Laurino, disse que o evento foi uma oportunidade de divulgar e apresentar as novidades do destino a agentes de viagem e operadoras de turismo não só de Curitiba, mas de toda a região e também de outros Estados do Brasil.

A proprietária da agência Rep Tur Turismo, de São Leopoldo (RS), Eliete Marques, disse que encontrou no estande de Foz do Iguaçu tudo o que estava buscando. Acompanhada da secretária da agência, Elisandra Marques, ele contou que costuma fazer pacotes para grupos com destino a Foz, principalmente aéreos. “O pessoal não quer mais ficar horas num ônibus”, explicou Elisandra.

Já Luiz Rogério, proprietário da agência Louis Tour Viagens, de Ibiporã (PR), disse que vende muito bem pacotes rodoviários com destino a Foz do Iguaçu. Ele contou que as Cataratas do Iguaçu são o atrativo mais citado pelos turistas que procuram pelos pacotes. “O pessoal quer conhecer uma das sete maravilhas do mundo e ainda aproveitar a oportunidade para sair do Brasil, visitando a Argentina e o Paraguai”, disse.

fonte: https://foz.portaldacidade.com/noticias/esportes/festival-de-turismo-das-cataratas-tera-novidades-este-ano

Recurso exclusivo dos Pixel Buds, tradução simultânea é liberada para fones de ouvido concorrentes

 

Lançados há pouco mais de um ano, os Pixel Buds – o primeiro par de fones de ouvido sem fio da Google, chegaram ao mercado trazendo novidades surpreendentes: além de ter suporte ao Google Assistente, os novos fones traziam um módulo de tradução simultânea do Google Tradutor, permitindo, pelo menos no papel, que o usuário pudesse ter uma conversa mais fluída com alguém que não falasse a sua língua.

Após a chegada da novidade ao mercado, outras marcas como LG, Bose, Sony e JBL também fizeram as suas aparições e lançaram fones com Google Assistente, mas sem a presença do módulo de tradução, deixando a função exclusiva ao produto do Google.

No entanto, segundo novas informações encontradas na página dos fones, no próprio site do Google, a gigante de buscas pode estar prestes a abrir mão da exclusividade. Com suporte a mais de 40 línguas, ao que parece o recurso poderá ser visto em breve em fones de outras marcas.

Antes descrita como “O Google Tradutor no Google Pixel Buds só está disponível em telefones Pixel”, a seção de compatibilidade recebeu algumas mudanças e agora tem a seguinte descrição: “O Google Tradutor está disponível em todos os fones de ouvido otimizados para o Assistente e telefones Android”.

Ou seja, apesar da compatibilidade do recurso continuar restrita a aparelhos com Android superior ao Marshmallow 6.0, ela já está, ou ficará em breve, disponível para todos os dispositivos que possuem suporte ao Google Assistente. Com isso, se você tem algum fone com esse suporte, pode agendar a sua próxima viagem para o exterior e testar o novo recurso.

fonte: https://www.tudocelular.com/software/noticias/n131838/pixel-buds-traducao-simultanea-fones-de-ouvido.html

WISH FOZ É ELEITO MELHOR RESORT PARA FAMÍLIAS DA AMÉRICA DO SUL

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Intérprete de Inglês em Foz do Iguaçu nas línguas espanhola, inglesa, francesa, alemã, italiana, russa, holandesa, portuguesa (PT), japonesa, coreana, entre outras.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

O Wish Resort Golf & Convention Foz do Iguaçu, hotel da GJP Hotels & Resorts, acaba de ganhar uma importante premiação do mercado turístico-hoteleiro: o prêmio de Melhor Resort para Famílias da América do Sul, concedido pelo World Travel Awards 2017, considerado o Oscar do turismo mundial.

A cerimônia de premiação da 24ª edição do WTA ocorreu na Riviera Maya, no México, e contou também com prêmios para diversas outras categorias e homenagens para os destaques do turismo em todo o mundo. O hotel da marca “Wish”, bandeira cinco estrelas da rede, já é bicampeão nesta premiação: recebeu em 2016 o prêmio de Melhor Resort do Brasil.

O Wish Resort Foz do Iguaçu passou por grande reestruturação desde a sua aquisição pelo Grupo GJP e conta hoje com uma área total de 225 hectares de diversão, lazer e diversidade gastronômica para todos os gostos.

São mais de 10 piscinas para adultos e crianças, jacuzzis, trilhas, salão de beleza, pista de cooper, parede de escalada, sauna, três restaurantes, sendo um deles de culinária italiana (Forneria di Como), outro de carnes nobres argentinas (Frontera Sur) e o Golf Grill (café da manhã, almoço e jantar buffet), adega, serviço de mordomos, além de um dos maiores Kids Club do Brasil, com quase 1.000 metros quadrados, e uma grande novidade: um moderno campo de golfe profissional com 18 buracos e 80 hectares.

O World Travel Awards é reconhecido mundialmente como o maior prêmio em viagens e turismo. Os indicados participam de uma votação pública que leva em consideração fatores como a excelência no atendimento ao cliente, desenvolvimento de produto e desempenho dos negócios.

fonte: https://www.clickfozdoiguacu.com.br/wish-foz-e-eleito-melhor-resort-para-familias-da-america-do-sul/