FÉRIAS EM RIBEIRÃO PRETO: 8 lugares para se refrescar na região

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradução Simultânea em Ribeirão Preto nas línguas espanhola, inglesa, francesa, alemã, italiana, russa, holandesa, portuguesa (PT), japonesa, coreana, entre outras.

http://www.espanglish.com.br

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

1. Cachoeira da Serra

A 65 quilômetros de Ribeirão Preto, a Cachoeira da Serra fica em Cajuru. A região abriga aproximadamente 70 cachoeiras e quedas de água, além de grutas e trilhas no meio da fauna e flora. Na Cachoeira da Serra, o turista encontra, também, área para camping, bar e restaurante.

2. Gelato Borelli

A Gelateria Borelli traz o melhor do gelato italiano. Com matéria prima selecionada e sem conservantes, o produto possui sabor e cremosidade indescritíveis.

3. Prainha de Rifaina

Conhecida como o “Guarujá” do interior paulista, a praia de Rifaina – criada a partir da instalação da hidrelétrica Jaguara – é assim chamada por atrair milhares de turistas (cerca de 10 mil na alta temporada) da região para usufruir do clima interiorano dos ranchos e pousadas e, claro, suas belas paisagens naturais. Por causa da extensa represa, Rifaina é o destino certo para os amantes de esportes radicais e praticantes de mergulho. Quem gosta de estar em contato com a natureza e conhecer cachoeiras também pode optar pela pequena cidade na divisa com Minas Gerais.

4. Prainha do Tamanduá – São Simão

O Rio Tamanduá é o local que os banhistas escolhem para aproveitar o Verão em São Simão. O ponto turístico está situado em meio a uma área de preservação ambiental banhada por águas cristalinas e de baixa temperatura durante todo o ano, atraindo até 3 mil pessoas aos fins de semana. Dividida em três setores, a maior orla tem acesso gratuito, além de contar com banheiros e um campinho. Um outro setor, dentro de uma fazenda, conta com bar, churrasqueiras, quiosques e as tradicionais mesas de alvenaria dentro d’água. Aos que gostam de acampar, a praia disponibiliza um local intermediário para camping e churrasco.

5. Sorveteria do Geraldo

Há mais de 40 anos, os ribeirãopretanos – e turistas – fazem fila em frente ao estabelecimento que pertencia ao mestre sorveteiro, Geraldo Caramori. A Sorveteria do Geraldo oferece diversos sabores dos gelados, feitos artesanalmente.

6. Point SP 330

Para quem busca se refrescar bebendo uma boa cerveja artesanal, o Point SP 330 é o local ideal. A casa produz os próprios rótulos, que podem ser adquiridos no local ou encomendados em galões.

7. Cachoeira do Baú

Localizada na fronteira do Estado de São Paulo com Minas Gerais, a aproximadamente 97 quilômetros de Ribeirão Preto, a Cachoeira do Baú contém três quedas d’água e costuma reunir moradores da cidade e turistas em dias de muito Sol. A primeira queda é um dos pontos favoritos, pois possui fácil acesso e vasta área gramada. Também há uma pequena represa formada no local, ideal para a brincadeira de crianças.

8. Parque Ecológico e de Lazer Gustavo Simioni – Sertãozinho

Em Sertãozinho, a 22 km de Ribeirão Preto, adultos e crianças podem desfrutar de uma ampla área verde, área de piscina, quiosques com churrasqueira, quadras de tênis e poliesportivas, campos e quadras de futebol, ciclovia, restaurante, playground, estacionamento, além da praia artificial em volta de uma represa. Nas férias, o parque chega a receber uma média de 7 mil pessoas por semana, sendo 5 mil apenas aos domingos.

fonte: https://www.revide.com.br/noticias/turismo/ferias-em-ribeirao-8-lugares-para-se-refrescar-na-regiao-/

Prefeitura de Ribeirão Preto quer gerar empregos por meio do turismo

Espanglish Traduções oferece seus serviços de Tradução Científica de Administração em Ribeirão Preto nas línguas espanhola, inglesa, francesa, alemã, italiana, russa, holandesa, portuguesa (PT), japonesa, coreana, entre outras.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

A Prefeitura de Ribeirão Preto quer fomentar a geração de empregos na cidade por meio do turismo. Com eventos que atraem pessoas de diferentes lugares do País, como a Agrishow, João Rock e rodeios, a cidade estimula o setor para que, desta forma, sejam gerados mais empregos para a população.

Essa estratégia foi regulamentada na quinta-feira, 27, em solenidade no Palácio Rio Branco, com a sanção da Lei que institui o Plano Municipal de Turismo (PMT) de Ribeirão Preto. Segundo o prefeito, Duarte Nogueira (PSDB), a determinação pretende gerar empregos em diversas áreas da cidade.

“Com o plano, toda área hoteleira, partes das prestações de serviços, locação de carros, bares, restaurantes, shoppings, o comércio, entre outros, tendem a se beneficiarem. Quanto mais incentivarmos o turismo, mais essas atividades também serão estimuladas. Dessa forma, teremos mais oportunidades de gerar empregos”, declarou.

Além de incentivar a criação de postos de trabalho, o plano tem como objetivo valorizar a cultura e história ribeirãopretanas. “Temos a meta de incentivar a criatividade, a inovação, o uso de tecnologia e levar as coisas boas da nossa cidade, até como exemplo e vitrine, para outros municípios”, disse Nogueira.

Para que o crescimento de empregos seja efetivo, estipula-se como objetivos para do PMT, no projeto de Lei nº 180: “[…] pensar, planejar e empreender cooperativamente o turismo, como vetor de sustentabilidade do desenvolvimento municipal; […] aumentar a demanda turística e ampliar o tempo de permanência e a satisfação do turista no município […]”.

O plano também pretende possibilitar a Ribeirão Preto a classificação de Município de Interesse Turístico (MIT). Para o secretário de turismo da cidade, Edmilson Domingues, a cidade tem grande potencial de atrativos turísticos. “Nós temos em Ribeirão Preto 81 empreendimentos entre hotéis e pousadas, além de três estádios, 28 salas de cinema, 30 espaços de entretenimento e lazer, e 22 locadoras de automóveis, o que fortalece nosso cenário”, explicou.

Confira quais são os objetivos do projeto, na íntegra:

Art. 3º. São objetivos do Plano Municipal de Turismo:
I – pensar, planejar e empreender cooperativamente o turismo, como vetor de sustentabilidade do desenvolvimento municipal;
II – ser um destino de turismo competitivo a nível nacional e internacional, reconhecido por nossas práticas sustentáveis, inovadoras e pela hospitalidade local;
III – viabilizar e estabelecer ações e projetos convergentes entre o turismo e a cultura, valorizando a história, a cultura e os costumes locais;
IV – aumentar a demanda turística e ampliar o tempo de permanência e a satisfação do turista no município;
V – apoiar fortemente o acréscimo, a qualidade e a diversificação dos atrativos turísticos e da infraestrutura de apoio ao turista;
VI – identificar o posicionamento de Ribeirão Preto no cenário turístico atual;
VII – auxiliar a identificação dos segmentos turísticos locais e a correta alocação de recursos;
VIII – buscar uma gestão democrática, participativa, integrada e transparente.

fonte: https://www.revide.com.br/noticias/cidades/ribeirao-preto-busca-focar-no-turismo-para-gerar-mais-empregos-/

Ribeirão Preto recebe especialistas para debate sobre a tecnologia no campo

Espanglish Traduções oferece os seus serviços de Tradução Técnica de Engenharias em Ribeirão Preto nas línguas inglesa, espanhola, francesa, alemã, italiana, russa, holandesa, portuguesa (PT), japonesa, coreana, entre outras.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

Ribeirão Preto recebe, na próxima semana, um congresso para debater o futuro da conexão da internet e como ela pode ser utilizada para melhorar a eficiência no agronegócio. Dois eventos realizados, simultaneamente, nos dias 8 e 9 de agosto, no Centro de Eventos do RibeirãoShopping, reunirão empresas e especialistas do setor de telecomunicações.

É esperada a presença de engenheiros, analistas de sistemas, instaladores, prestadores de serviços e empresários para apresentar as novidades do mercado quando o assunto é tecnologia no setor de telecomunicações.

Os negócios discutidos nas duas feiras que são realizadas em Ribeirão Preto movimentam até US$ 2,8 bilhões ao ano apenas na América Latina – e a expectativa é de que este mercado cresça, até 2021, para US$ 4,3 bilhões, segundo estudo da Frost & Sullivan.

A coordenadora dos eventos, Sandra Mogami, afirma que o congresso é importante para divulgar as novidades do mercado e gerar e desenvolvimento de negócios. “Trata-se de um palco para a geração e o desenvolvimento de negócios, voltados para setores que apresentam forte demanda em termos de tecnologia e de qualificação de mão-de-obra”, afirma Sandra.

O congresso ainda contará com painéis e consultorias sobre linhas de crédito para compra de equipamentos e fibra ótica, com especialistas do Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES) e da Financiadora de Estudos e Projetos (FINEP), além de debater temas como empreendedorismo para novos negócios.

Entre os assuntos discutidos, estão as novidades apresentadas sobre 4G LTE, Fibra Ótica, GPON, Segurança, Infraestrutura, Gestão para Provedores, Regulamentação, Wireless, Cabeamento, Conceitos e técnicas para climatização e aplicação de energias renováveis em Datacenter.

fonte: https://www.revide.com.br/noticias/agronegocio/ribeirao-preto-recebe-especialistas-para-discutir-importancia-da-tecnologia-no-campo-/

Como são feitas as legendas de filmes e séries?

Traduzir o roteiro é só o começo: há diversas adaptações necessárias, tanto técnicas quanto culturais, e tudo é revisado com afinco

Elas são encomendadas pelas distribuidoras a empresas especializadas (que possuem times de tradutores freelancers) ou então diretamente a esses profissionais. Embora existam muitos estúdios de tradução e legendagem (e que às vezes também fazem dublagem), o aumento da produção de conteúdos e a variedade de mídias (TV, Blu-ray, cinema, streaming…) tem feito os canais e as produtoras preferirem cada vez mais gerenciar a produção de legendas via plataformas online, sem precisar contratar estúdio. Os profissionais passam por testes de capacidade que avaliam sua experiência, seu conhecimento em línguas e, principalmente, sua carga cultural na língua que será traduzida. Diploma pode ajudar, mas não é obrigatório. Em média, por mês, cada produtora é responsável pela tradução de 15 séries de TV e mais de 200 horas de filmes.

1. Quando a produtora recebe o pedido de legendagem, começa o processo de seleção dos profissionais que farão a versão brasileira. Cada produto possui um determinado perfil de tradutor: além de experiência e conhecimento nas línguas, a afinidade do candidato com o tema do material e seu repertório são decisivos para garantir um bom trabalho de tradução

2. O material recebido pela produtora é assistido de cabo a rabo para determinar os pontos de entrada e saída de cada legenda (timing). Existe um profissional específico, o marcador, para esse trabalho. Ele informa ao software a posição e o momento exatos em que cada legenda deve aparecer e desaparecer

3. Geralmente o tradutor tem acesso ao material audiovisual e ao seu roteiro para garantir uma tradução fiel. Em alguns casos, como nas séries House e Law & Order, a produtora consulta médicos e advogados para traduzir termos técnicos usados na série. É comum que os tradutores conversem com fãs-clubes para acertar o tom dos diálogos ou tenham um glossário de termos técnicos para determinadas séries

4. A tradução deve sempre ser fiel ao roteiro e passa por diversas adequações: para que a legenda seja legível, há um limite de caracteres por linha (CPL) e por segundo (CPS) em cada mídia. Exemplo: Game of Thrones tem limite de 32 CPL na TV e até 42 no Blu-ray. São regras diferentes para mídias distintas e a HBO encomenda as duas legendas. Termos gringos são regionalizados, marcas e merchandising nos diálogos são anulados e os palavrões são amenizados. Mas há distribuidoras que pedem que o conteúdo impróprio seja mantido para não descaracterizar o material

5. O prazo para produção das legendas varia entre 5 e 7 dias, dependendo do produto. Em casos extremos, o tradutor tem só dois dias. Nos blockbusters e nas séries exibidas em paralelo no Brasil e nos EUA (simulcast), como Game of Thrones, alguns estúdios fazem uma tradução às cegas, usando só os roteiros enviados pela distribuidora, sem assistir ao episódio ou filme

6. Quando a produtora faz as legendas para um filme ou série, ela cede os direitos de exibição apenas para quem a contratou. Por essa razão, é comum que filmes e séries sejam relegendados e até redublados, pois é muito mais barato (e menos burocrático) refazer tudo do que comprar os direitos de exibição da legenda de outro canal

Fonte: https://mundoestranho.abril.com.br/cinema-e-tv/como-sao-feitas-as-legendas-de-filmes-e-series/

Espanglish Traduções oferece os seus serviços de tradução de vídeos – legendagem.

Está apta a fazer legendagem para todo tipo de meios audiovisuais

  • Programas de televisão
  • Filmes
  • Vídeos institucionais
  • Corporativos
  • Educacionais
  • Documentários
  • Publicidade

O processo de tradução:

É fundamental que as informações contidas em seus vídeos sejam traduzidas para o Inglês, Português, Espanhol (ou a língua requerida) utilizando o idioma específico de seu mercado, sem erros em traduções literais que muitas vezes podem ser vistos até em grandes filmes de Hollywood. Legendar filmes é uma combinação de software de legendagem e tradutores experientes com amplo conhecimento linguístico e cultural.

Espanglish Traduções garante o sucesso nos seus vídeos por meio dos seus serviços de legendagem e tradução.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br

 

Ribeirão Preto está entre os 10 melhores destinos turísticos de São Paulo

A Secretaria de Turismo de Ribeirão Preto modernizou a inserção de Ribeirão Preto no Mapa Nacional do Turismo. Com isso, a cidade está registrada com a mais alta classificação, que é a “A”, o que a coloca entre os 10 melhores destinos turísticos do Estado de São Paulo.

Edmilson Domingues, secretário de Turismo de Ribeirão Preto, explica que a classificação da cidade de Ribeirão Preto levou em consideração o fluxo de turistas nacionais e internacionais, além da infraestrutura que a cidade oferece aos visitantes. “Temos que promover ainda mais o município, como um completo destino turístico e ter ferramentas na definição e prioridades dos investimentos realizados através de políticas públicas do setor”, disse Edmilson.

Ribeirão Preto faz parte da região da Alta Mogiana. Cidades como São Paulo, Campos do Jordão e Aparecida do Norte também integram a lista dos 10 melhores destinos no Estado de São Paulo.

O Mapa Nacional de Turismo possui 3.285 municípios divididos em 328 regiões turísticas, listados em todo o Brasil. No Estado de São Paulo são 432 cidades cadastradas, distribuídas em 51 regiões turísticas.

Para a classificação é atribuída uma nota que vai de A a E. Sua construção é feita pelo Ministério do Turismo, em parceria com órgãos oficiais de turismo dos estados e municípios brasileiros, além de instâncias de governança regional.

“Os municípios que possuem a classificação A, são referência para receber e captar recursos de verbas e projetos turísticos ou de fomento ao setor, o que contribui para aumentar o potencial de Ribeirão Preto e região, principalmente na geração e formalização de empregos e estabelecimentos de hospedagem, alimentação e outros”, conclui Edmilson.

Fonte: https://wsports.com.br/ribeirao-preto-esta-entre-os-10-melhores-destinos-turisticos-de-sao-paulo

Espanglish Traduções oferece os seus serviços de tradução na língua inglesa, espanhola, francesa, alemã, italiana, russa, holandesa, portuguesa (PT), japonesa, coreana, entre outras.

Tradução em Ribeirão Preto – SP. Tradução Simultânea em Ribeirão Preto.
Tradução Técnica em Ribeirão Preto. Legendas de vídeos em Ribeirão Preto. Tradução Juramentada. Tradução Consecutiva em Ribeirão Preto. Tradução Escrita em Ribeirão Preto.

http://www.espanglish.com.br 

(41)3308-9498 / (41)99667-9498

atendimento@espanholinglescuritiba.com.br